S.T.S. - So ist das Leb'n - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.T.S. - So ist das Leb'n




So ist das Leb'n
This is life
Nur grosse Sachen machen, vergiss die Kleinigkeiten, hab i mir g'sagt
Only do big things, forget the little things, I told myself
Mit einer klaren Nuss bist vorn
With a clear mind you will conquer
Jede Ungerechtigkeit, die i mitkriegt hab, war eine Aufforderung für mich
Every injustice I've witnessed has been a call to action for me
I muss dagagen was tun
I have to do something about it
Und viel zu spät kommst d'rauf, wie sehr dein eig'ner Kopfsalat dich dann blockiert
And way too late you realize how much your own mind is blocking you
Du fuchtest wild mit deinen Ideen herum, merkst, dass nur wenig von dem, was du willst, passiert
You fight wildly with your ideas, realizing that too little of what you want happens
Aber so is das Leb'n, man kriegt ja wirklich niemals alles, was man will
But that's life, you never really get everything you want
Aber so is das Leb'n, und wenn's die Hälfte is, ist's eigentlich schon viel
But that's life, and if it's half, it's actually quite a lot
Sie war'n mir niemals wurscht, die Herr'n im Nadelstreif, alles im Griff
I never cared about the gentlemen in pinstripes, everything under control
Den Dollar in die Aug'n
Dollar signs in their eyes
Ka Zeit für nix und niemand, ausser für Geschäfte und hin und wieder
No time for anything or anyone, except for business and occasionally
Für ein paar teure Frau'n
For a few expensive women
Die Vorstellung, das wir je nur miteinander red'n, die war net drin
The idea that we would ever talk to each other was not in the cards
Und heut sitz i im selben Flugzeug und flieg wohin und hab einen wichtigen Termin
And today I sit on the same plane and fly somewhere and have an important appointment
Aber so is das Leb'n...
But that's life...
I wollt das alles anders machen, kaputte Ehen, frustrierte Typen, verletzte Frau'n
I wanted to do everything differently, broken marriages, frustrated guys, hurt women
Um mich herum war'n Grund genug
There was enough reason around me
Liebe kann nur was hergeb'n, wenn man den Ego-Trip vergisst und es keinen Hass gibt
Love can only give when you forget the ego trip and there is no hate
Und a keinen gegenseitigen Druck
And no pressure on each other
Wenn i mit jemand' z'samm' bin, dann hab i Zeit für ihn, das war mir sonnenklar
When I'm with someone, I have time for them, that was crystal clear to me
Und heut sieht mich mei' Freundin daheim, wenn's gut geht, bestenfalls die Hälfte von an Jahr
And today my girlfriend sees me at home, if all goes well, at best half of a year
Aber so is das Leb'n...
But that's life...





Writer(s): STEIN VINCENT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.