Paroles et traduction S.T.S. - Wohin die Reise
Wohin die Reise
Where the Journey Leads
A
Haufen
nagelneue
Autos,
a
Haufen
zwid're
G'sichter
dran
A
bunch
of
brand
new
cars,
a
bunch
of
sour
faces
in
them
Mit
dem
ganzen
Land,
der
eig'nen
Wohnung
und
mit
der
Alt'n
unzufried'n
Dissatisfied
with
the
whole
country,
their
own
apartment,
and
with
their
old
lady
Im
Job
verbissen,
sonst
bist
d'
vierzig
und
niemand
brauch
so
alte
Leut'
Driven
at
work,
otherwise
you're
forty
and
nobody
needs
such
old
folks
Was
früher
in
den
Köpfen
war,
is
im
Computer
heut'
What
used
to
be
in
our
heads
is
in
the
computer
today
Die
Kinder
in
der
Schul'
hau'n
sich
die
Gosch'n
ein
The
kids
in
school
are
beating
each
other
up
Das
Rockerl
von
Lacoste,
die
Jeans
von
Calvin
Klein
Lacoste
sweater,
Calvin
Klein
jeans
Der
Papa
hat
keinen
Bock,
dass
er
mit
ihnen
redet
Dad
doesn't
feel
like
talking
to
them
Er
hängt
die
halbe
Nacht
am
PC
in
Internet
He
spends
half
the
night
on
the
PC,
on
the
internet
Wohin
geht
die
Fahrt,
wohin
die
Reise
Where
is
this
journey
going,
where
are
we
headed
Nimm
mich,
wenn's
geht,
net
mit,
Kapitän
If
possible,
don't
take
me
with
you,
captain
Es
beruhigt
mich
auch
auf
gar
keine
Weise
It
doesn't
calm
me
down
in
any
way
Wenn
wir
alle
z'sammen
untergeh'n
If
we
all
go
down
together
Alles
muß
immer
mehr
werd'n
und
immer
schneller
Everything
must
always
be
more
and
faster
Die
Krallen
g'schärft,
die
Ellbog'n
knochenhart
Claws
sharpened,
elbows
bone-hard
Das
Licht
am
Horizont
wird
nur
net
heller
The
light
on
the
horizon
just
doesn't
get
brighter
Wenn
man
in
die
falsche
Richtung
fährt
If
you're
driving
in
the
wrong
direction
Zeitungsschlagzeilen
schrei'n,
dass
alles
völlig
morsch
is
Newspaper
headlines
scream
that
everything
is
completely
rotten
Im
Parlament
erklärt
der
eine,
was
der
and're
für
a
Arsch
is
In
parliament,
one
explains
what
an
asshole
the
other
is
Im
Radio
und
Fernseh'n
is
die
Werbung
Hauptprogramm
On
radio
and
TV,
advertising
is
the
main
program
Also
einzig
wahrer
Freund,
am
Abend
allein
daheim
So,
the
only
true
friend,
alone
at
home
in
the
evening
Wohin
geht
die
Fahrt,
wohin
die
Reise
Where
is
this
journey
going,
where
are
we
headed
Nimm
mich,
wenn's
geht,
net
mit,
Kapitän
If
possible,
don't
take
me
with
you,
captain
Es
beruhigt
mich
auch
auf
gar
keine
Weise
It
doesn't
calm
me
down
in
any
way
Wenn
wir
alle
z'sammen
untergeh'n
If
we
all
go
down
together
Alles
muß
immer
mehr
werd'n
und
immer
schneller
Everything
must
always
be
more
and
faster
Die
Krallen
g'schärft,
die
Ellbog'n
knochenhart
Claws
sharpened,
elbows
bone-hard
Das
Licht
am
Horizont
wird
nur
net
heller
The
light
on
the
horizon
just
doesn't
get
brighter
Wenn
man
in
die
falsche
Richtung
fährt
If
you're
driving
in
the
wrong
direction
Wohin
geht
die
Fahrt,
wohin
die
Reise
Where
is
this
journey
going,
where
are
we
headed
Nimm
mich,
wenn's
geht,
net
mit,
Kapitän
If
possible,
don't
take
me
with
you,
captain
Es
beruhigt
mich
auch
auf
gar
keine
Weise
It
doesn't
calm
me
down
in
any
way
Wenn
wir
alle
z'sammen
untergeh'n
If
we
all
go
down
together
Wohin
geht
die
Fahrt,
wohin
die
Reise
Where
is
this
journey
going,
where
are
we
headed
Nimm
mich,
wenn's
geht,
net
mit,
Kapitän
If
possible,
don't
take
me
with
you,
captain
Es
beruhigt
mich
auch
auf
gar
keine
Weise
It
doesn't
calm
me
down
in
any
way
Wenn
wir
alle
z'sammen
untergeh'n
If
we
all
go
down
together
Alles
muß
immer
mehr
werd'n
und
immer
schneller
Everything
must
always
be
more
and
faster
Die
Krallen
g'schärft,
die
Ellbog'n
knochenhart
Claws
sharpened,
elbows
bone-hard
Das
Licht
am
Horizont
wird
nur
net
heller
The
light
on
the
horizon
just
doesn't
get
brighter
Wenn
man
in
die
falsche
Richtung
fährt
If
you're
driving
in
the
wrong
direction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gert Steinbäcker
Album
Zeit
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.