S.T.S. - Zeig mir dein' Himmel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.T.S. - Zeig mir dein' Himmel




Zeig mir dein' Himmel
Show Me Your Heaven
Zeig mir dein' Himmel und deine Stern'
Show me your heaven and your stars
Zeig mir die Winkel, die nur dir g'hören!
Show me the angles that only belong to you
I will da nirgends heinistechen, i will nur wissen, wo sie san
I won't butt in anywhere, I just want to know where they are
I brauch' genauso meine Seltsamkeiten ganz für mich allan
I also need my eccentricities all to myself
Zeig mir deine Sonn', zeig mir dein' Mond
Show me your sun, show me your moon
Und überleg net, ob sich 's lohnt
And don't think about whether it's worth it
Zeig mir, was du aus mir ausse-holst, was i selber no net kenn'
Show me what you can get out of me, what I don't know myself yet
Halt mich fest in dem Moment, wo i normal aufhupf und renn'
Hold me tight in the moment when I normally jump up and run
I hab' keine Zeit mehr für einen Fehler und auch keinen Bock auf Spielerei'n
I have no more time for a mistake and no desire for games
Keine Tricks und keine Ausred'n, es is mir wurscht, wenn Narben bleib'n
No tricks and no excuses, I don't care if there are scars
Wenn 's auch manchmal noch so weh tut, i will ganz tief einigrab'n
Even if it hurts sometimes, I want to dig very deep
Und mich durchackern bis in dein Herz, anders will i 's net mehr hab'n
And plow through to your heart, I don't want it any other way
Wo is bei dir a dunkler Fleck
Where is a dark spot on you
Find', was i noch vor dir versteck'
Find what I'm still hiding from you
Hau' mit 'm Vorschlaghammer nieder, was i an Mauern auf'baut hab'
Knock down with a sledgehammer what I've built up walls for
Kratz den Rost weg mit 'm Messer, reiß die Haut auf, sei ruhig grob
Scratch the rust away with a knife, rip open the skin, be tough
Erzähl mir alles, zeig mir dein Gesicht
Tell me everything, show me your face
Jeden Gedanken und jede G'schicht'
Every thought and every story
Lass meine Zweifel richtig kochen, irgendwann sind s' nur mehr Dampf
Let my doubts boil properly, at some point they're just steam
Da darf nichts halbes mehr sein, wenn wir beide g'winnen woll'n den Kampf
There can't be anything half-hearted anymore if we both want to win the fight
I hab' keine Zeit mehr für einen Fehler und auch keinen Bock auf Spielerei'n
I have no more time for a mistake and no desire for games
Keine Tricks und keine Ausred'n, es is mir wurscht, wenn Narben bleib'n
No tricks and no excuses, I don't care if there are scars
Wenn 's auch manchmal noch so weh tut, i will ganz tief einigrab'n
Even if it hurts sometimes, I want to dig very deep
Und mich durchackern bis in dein Herz, anders will i 's net mehr hab'n
And plow through to your heart, I don't want it any other way
Saxophon Solo
Saxophone Solo
I hab' keine Zeit mehr für einen Fehler und auch keinen Bock auf Spielerei'n
I have no more time for a mistake and no desire for games
Keine Tricks und keine Ausred'n, es is mir wurscht, wenn Narben bleib'n
No tricks and no excuses, I don't care if there are scars
Wenn 's auch manchmal noch so weh tut, i will ganz tief einigrab'n
Even if it hurts sometimes, I want to dig very deep
Und mich durchackern bis in dein Herz, anders will i 's net mehr hab'n
And plow through to your heart, I don't want it any other way
Zeig mir dein' Himmel und deine Stern'
Show me your heaven and your stars
Weil's dann vielleicht uns z'sammen gehör'n
Because then perhaps they'll belong to us together





Writer(s): Gert Steinbäcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.