Paroles et traduction S.T.S. - Zeig mir dein' Himmel
Zeig mir dein' Himmel
Show Me Your Heaven
Zeig
mir
dein'
Himmel
und
deine
Stern'
Show
me
your
heaven
and
your
stars
Zeig
mir
die
Winkel,
die
nur
dir
g'hören!
Show
me
the
angles
that
only
belong
to
you
I
will
da
nirgends
heinistechen,
i
will
nur
wissen,
wo
sie
san
I
won't
butt
in
anywhere,
I
just
want
to
know
where
they
are
I
brauch'
genauso
meine
Seltsamkeiten
ganz
für
mich
allan
I
also
need
my
eccentricities
all
to
myself
Zeig
mir
deine
Sonn',
zeig
mir
dein'
Mond
Show
me
your
sun,
show
me
your
moon
Und
überleg
net,
ob
sich
's
lohnt
And
don't
think
about
whether
it's
worth
it
Zeig
mir,
was
du
aus
mir
ausse-holst,
was
i
selber
no
net
kenn'
Show
me
what
you
can
get
out
of
me,
what
I
don't
know
myself
yet
Halt
mich
fest
in
dem
Moment,
wo
i
normal
aufhupf
und
renn'
Hold
me
tight
in
the
moment
when
I
normally
jump
up
and
run
I
hab'
keine
Zeit
mehr
für
einen
Fehler
und
auch
keinen
Bock
auf
Spielerei'n
I
have
no
more
time
for
a
mistake
and
no
desire
for
games
Keine
Tricks
und
keine
Ausred'n,
es
is
mir
wurscht,
wenn
Narben
bleib'n
No
tricks
and
no
excuses,
I
don't
care
if
there
are
scars
Wenn
's
auch
manchmal
noch
so
weh
tut,
i
will
ganz
tief
einigrab'n
Even
if
it
hurts
sometimes,
I
want
to
dig
very
deep
Und
mich
durchackern
bis
in
dein
Herz,
anders
will
i
's
net
mehr
hab'n
And
plow
through
to
your
heart,
I
don't
want
it
any
other
way
Wo
is
bei
dir
a
dunkler
Fleck
Where
is
a
dark
spot
on
you
Find',
was
i
noch
vor
dir
versteck'
Find
what
I'm
still
hiding
from
you
Hau'
mit
'm
Vorschlaghammer
nieder,
was
i
an
Mauern
auf'baut
hab'
Knock
down
with
a
sledgehammer
what
I've
built
up
walls
for
Kratz
den
Rost
weg
mit
'm
Messer,
reiß
die
Haut
auf,
sei
ruhig
grob
Scratch
the
rust
away
with
a
knife,
rip
open
the
skin,
be
tough
Erzähl
mir
alles,
zeig
mir
dein
Gesicht
Tell
me
everything,
show
me
your
face
Jeden
Gedanken
und
jede
G'schicht'
Every
thought
and
every
story
Lass
meine
Zweifel
richtig
kochen,
irgendwann
sind
s'
nur
mehr
Dampf
Let
my
doubts
boil
properly,
at
some
point
they're
just
steam
Da
darf
nichts
halbes
mehr
sein,
wenn
wir
beide
g'winnen
woll'n
den
Kampf
There
can't
be
anything
half-hearted
anymore
if
we
both
want
to
win
the
fight
I
hab'
keine
Zeit
mehr
für
einen
Fehler
und
auch
keinen
Bock
auf
Spielerei'n
I
have
no
more
time
for
a
mistake
and
no
desire
for
games
Keine
Tricks
und
keine
Ausred'n,
es
is
mir
wurscht,
wenn
Narben
bleib'n
No
tricks
and
no
excuses,
I
don't
care
if
there
are
scars
Wenn
's
auch
manchmal
noch
so
weh
tut,
i
will
ganz
tief
einigrab'n
Even
if
it
hurts
sometimes,
I
want
to
dig
very
deep
Und
mich
durchackern
bis
in
dein
Herz,
anders
will
i
's
net
mehr
hab'n
And
plow
through
to
your
heart,
I
don't
want
it
any
other
way
Saxophon
Solo
Saxophone
Solo
I
hab'
keine
Zeit
mehr
für
einen
Fehler
und
auch
keinen
Bock
auf
Spielerei'n
I
have
no
more
time
for
a
mistake
and
no
desire
for
games
Keine
Tricks
und
keine
Ausred'n,
es
is
mir
wurscht,
wenn
Narben
bleib'n
No
tricks
and
no
excuses,
I
don't
care
if
there
are
scars
Wenn
's
auch
manchmal
noch
so
weh
tut,
i
will
ganz
tief
einigrab'n
Even
if
it
hurts
sometimes,
I
want
to
dig
very
deep
Und
mich
durchackern
bis
in
dein
Herz,
anders
will
i
's
net
mehr
hab'n
And
plow
through
to
your
heart,
I
don't
want
it
any
other
way
Zeig
mir
dein'
Himmel
und
deine
Stern'
Show
me
your
heaven
and
your
stars
Weil's
dann
vielleicht
uns
z'sammen
gehör'n
Because
then
perhaps
they'll
belong
to
us
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gert Steinbäcker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.