S.T.S. - Zeig mir dein' Himmel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S.T.S. - Zeig mir dein' Himmel




Zeig mir dein' Himmel und deine Stern'
Покажи мне свое 'небо и звезды'
Zeig mir die Winkel, die nur dir g'hören!
Покажи мне углы, которые слышат только тебя!
I will da nirgends heinistechen, i will nur wissen, wo sie san
Я не хочу никуда идти, я просто хочу знать, где вы сан
I brauch' genauso meine Seltsamkeiten ganz für mich allan
Я так же нуждаюсь в моих странностях для меня Аллан
Zeig mir deine Sonn', zeig mir dein' Mond
Покажи мне свое солнце, покажи мне свою луну
Und überleg net, ob sich 's lohnt
И подумай, стоит ли
Zeig mir, was du aus mir ausse-holst, was i selber no net kenn'
Покажите мне, что вы получаете от меня, что я сам не знаю
Halt mich fest in dem Moment, wo i normal aufhupf und renn'
Держись за меня в тот момент, когда я нормально прыгаю и бегу'
I hab' keine Zeit mehr für einen Fehler und auch keinen Bock auf Spielerei'n
У меня больше нет времени на ошибку, а также нет козла на трюк
Keine Tricks und keine Ausred'n, es is mir wurscht, wenn Narben bleib'n
Никаких трюков и никаких оправданий, это меня укусит, если шрамы останутся
Wenn 's auch manchmal noch so weh tut, i will ganz tief einigrab'n
Если даже иногда так больно, я хочу глубоко согласиться
Und mich durchackern bis in dein Herz, anders will i 's net mehr hab'n
И просочиться мне в твое сердце, иначе я не хочу иметь больше
Wo is bei dir a dunkler Fleck
Где у вас темное пятно
Find', was i noch vor dir versteck'
Find 'то, что я все еще прячу от вас'
Hau' mit 'm Vorschlaghammer nieder, was i an Mauern auf'baut hab'
Hau' с кувалда низшее, что auf'baut i у стен hab'
Kratz den Rost weg mit 'm Messer, reiß die Haut auf, sei ruhig grob
Очистите ржавчину ножом, разорвите кожу, будьте спокойны грубо
Erzähl mir alles, zeig mir dein Gesicht
Расскажи мне все, покажи мне свое лицо
Jeden Gedanken und jede G'schicht'
Каждая мысль и каждый G'слой'
Lass meine Zweifel richtig kochen, irgendwann sind s' nur mehr Dampf
Пусть мои сомнения кипят правильно, в какой-то момент s ' просто больше пара
Da darf nichts halbes mehr sein, wenn wir beide g'winnen woll'n den Kampf
Там ничего не должно быть наполовину, если мы оба хотим битвы
I hab' keine Zeit mehr für einen Fehler und auch keinen Bock auf Spielerei'n
У меня больше нет времени на ошибку, а также нет козла на трюк
Keine Tricks und keine Ausred'n, es is mir wurscht, wenn Narben bleib'n
Никаких трюков и никаких оправданий, это меня укусит, если шрамы останутся
Wenn 's auch manchmal noch so weh tut, i will ganz tief einigrab'n
Если даже иногда так больно, я хочу глубоко согласиться
Und mich durchackern bis in dein Herz, anders will i 's net mehr hab'n
И просочиться мне в твое сердце, иначе я не хочу иметь больше
Saxophon Solo
Саксофон Соло
I hab' keine Zeit mehr für einen Fehler und auch keinen Bock auf Spielerei'n
У меня больше нет времени на ошибку, а также нет козла на трюк
Keine Tricks und keine Ausred'n, es is mir wurscht, wenn Narben bleib'n
Никаких трюков и никаких оправданий, это меня укусит, если шрамы останутся
Wenn 's auch manchmal noch so weh tut, i will ganz tief einigrab'n
Если даже иногда так больно, я хочу глубоко согласиться
Und mich durchackern bis in dein Herz, anders will i 's net mehr hab'n
И просочиться мне в твое сердце, иначе я не хочу иметь больше
Zeig mir dein' Himmel und deine Stern'
Покажи мне свое 'небо и звезды'
Weil's dann vielleicht uns z'sammen gehör'n
Потому что тогда, возможно, мы принадлежим z'sammen





Writer(s): Gert Steinbäcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.