Paroles et traduction S. Taylor - Peace
Our
coming-of-age
has
come
and
gone
Наше
совершеннолетие
пришло
и
ушло.
Suddenly
this
summer,
it's
clear
Внезапно
этим
летом
все
стало
ясно.
I
never
had
the
courage
of
my
convictions
У
меня
никогда
не
хватало
смелости
отстаивать
свои
убеждения.
As
long
as
danger
is
near
Пока
опасность
рядом.
And
it's
just
around
the
corner,
darlin'
И
это
прямо
за
углом,
дорогая.
'Cause
it
lives
in
me
Потому
что
она
живет
во
мне.
No,
I
could
never
give
you
peace
Нет,
я
никогда
не
смогу
дать
тебе
покой.
But
I'm
a
fire
and
I'll
keep
your
brittle
heart
warm
Но
я-огонь,
и
я
согрею
твое
хрупкое
сердце.
If
your
cascade,
ocean
wave
blues
come
Если
твой
каскад,
океанская
волна
блюза
придет.
All
these
people
think
love's
for
show
Все
эти
люди
думают,
что
любовь-это
показуха.
But
I
would
die
for
you
in
secret
Но
я
готов
умереть
за
тебя
в
тайне.
The
devil's
in
the
details,
but
you
got
a
friend
in
me
Дьявол
кроется
в
деталях,
но
я
твой
друг.
Would
it
be
enough
if
I
could
never
give
you
peace?
Будет
ли
этого
достаточно,
если
я
никогда
не
дам
тебе
покоя?
Your
integrity
makes
me
seem
small
Твоя
честность
заставляет
меня
казаться
ничтожеством.
You
paint
dreamscapes
on
the
wall
Ты
рисуешь
картины
снов
на
стене.
I
talk
shit
with
my
friends,
it's
like
I'm
wasting
your
honor
Я
несу
чушь
со
своими
друзьями,
как
будто
попусту
растрачиваю
твою
честь.
And
you
know
that
I'd
swing
with
you
for
the
fences
И
ты
знаешь,
что
я
бы
замахнулся
с
тобой
на
заборы.
Sit
with
you
in
the
trenches
Сидеть
с
тобой
в
окопах.
Give
you
my
wild,
give
you
a
child
Подарю
тебе
свою
дикость,
подарю
тебе
ребенка.
Give
you
the
silence
that
only
comes
Подарю
тебе
тишину,
которая
только
приходит.
When
two
people
understand
each
other
Когда
два
человека
понимают
друг
друга
Family
that
I
chose,
now
that
I
see
your
brother
as
my
brother
Семья,
которую
я
выбрал,
теперь,
когда
я
вижу
твоего
брата
как
своего
брата.
Is
it
enough?
Этого
достаточно?
But
there's
robbers
to
the
east,
clowns
to
the
west
Но
на
востоке
разбойники,
на
Западе
клоуны.
I'd
give
you
my
sunshine,
give
you
my
best
Я
бы
отдал
тебе
свое
солнышко,
отдал
бы
тебе
все
самое
лучшее.
But
the
rain
is
always
gonna
come
if
you're
standin'
with
me
Но
дождь
будет
идти
всегда,
если
ты
останешься
со
мной.
But
I'm
a
fire
and
I'll
keep
your
brittle
heart
warm
Но
я-огонь,
и
я
согрею
твое
хрупкое
сердце.
If
your
cascade,
ocean
wave
blues
come
Если
твой
каскад,
океанская
волна
блюза
придет.
All
these
people
think
love's
for
show
Все
эти
люди
думают,
что
любовь-это
показуха.
But
I
would
die
for
you
in
secret
Но
я
готов
умереть
за
тебя
в
тайне.
The
devil's
in
the
details,
but
you
got
a
friend
in
me
Дьявол
кроется
в
деталях,
но
я
твой
друг.
Would
it
be
enough
if
I
could
never
give
you
peace?
Будет
ли
этого
достаточно,
если
я
никогда
не
дам
тебе
покоя?
Would
it
be
enough
if
I
could
never
give
you
peace?
Будет
ли
этого
достаточно,
если
я
никогда
не
дам
тебе
покоя?
Would
it
be
enough
if
I
could
never
give
you
peace?
Будет
ли
этого
достаточно,
если
я
никогда
не
дам
тебе
покоя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Taylor Conklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.