Paroles et traduction S'mile - Demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain
je
vais
rentrer
chez
moi
Tomorrow
I'm
going
back
home,
my
love
Après
quelque
temps
d'absence
After
some
time
away
from
you
Demain
je
m'en
vais
loin
de
chez
moi
Tomorrow
I'm
going
far
from
home,
dear
Demain
l'aventure
recommence
Tomorrow
the
adventure
starts
again,
my
sweet
Demain
j'décolle
pour
l'Argentine
Tomorrow
I'm
taking
off
for
Argentina
Rejoindre
Vénus
qui
me
taquine
To
join
Venus
who
teases
me
so
Et
que
j'observe
tous
les
soirs
And
that
I
watch
every
night
Point
de
lumière
quand
vient
le
noir
Point
of
light
when
darkness
comes,
my
guiding
star
Demain,
demain,
demain
c'est
loin
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
is
far
away
Demain
c'est
comme
un
autre
monde
Tomorrow
is
like
another
world,
a
new
domain
Demain,
demain,
demain
c'est
loin
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
is
far
away
Demain
j'y
pense
quand
la
nuit
tombe
Tomorrow
I
think
about
it
when
night
falls,
my
love's
delay
Demain,
demain,
demain
c'est
vain
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
is
in
vain
De
vouloir
arrêter
la
montre
To
want
to
stop
the
watch,
to
halt
the
pain
Stopper
le
temps
car
c'est
demain
Stop
time
because
it's
tomorrow
Que
j'irai
dormir
sous
ma
tombe
That
I
will
sleep
beneath
my
grave,
a
somber
stain
Demain
j'écris
à
ma
p'tite
sœur
Tomorrow
I'm
writing
to
my
little
sister
Pour
m'assurer
que
tout
va
bien
To
make
sure
everything
is
alright
Je
sais
qu'elle
souffre
dans
son
p'tit
cœur
I
know
she
suffers
in
her
little
heart,
my
dear
blister
Qui
s'est
blessé
sur
le
chemin
Which
was
hurt
along
the
way,
in
the
fading
light
Demain
je
motiverai
Konga
Tomorrow
I'll
motivate
Konga
Pour
qu'il
me
finisse
mon
instru
To
finish
my
instrumental
track,
a
rhythmic
sway
Ah
qu'il
est
doué
mon
Panda
Oh,
how
talented
my
Panda
is,
I
must
say
Sauf
quand
la
flemme
prend
le
dessus
Except
when
laziness
takes
over,
leading
him
astray
Demain,
demain,
demain
c'est
loin
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
is
far
away
Demain
c'est
comme
un
autre
monde
Tomorrow
is
like
another
world,
a
brighter
day
Demain,
demain,
demain
c'est
loin
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
is
far
away
Demain
j'y
pense
quand
la
nuit
tombe
Tomorrow
I
think
about
it
when
night
falls,
come
what
may
Demain,
demain,
demain
c'est
vain
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
is
in
vain
De
vouloir
arrêter
la
montre
To
want
to
stop
the
watch,
to
ease
the
strain
Stopper
le
temps
car
c'est
demain
Stop
time
because
it's
tomorrow
Que
j'irai
dormir
sous
ma
tombe
That
I
will
sleep
beneath
my
grave,
through
sun
and
rain
Demain
on
soigne
la
folie
Tomorrow
we
treat
the
madness
De
ces
puissants
de
la
finance
Of
these
powerful
financiers,
causing
such
distress
Qui
depuis
des
décennies
Who
for
decades
Ne
nous
jurent
que
par
la
croissance
Swear
to
us
only
by
growth,
their
sole
caress
Pourrissent
un
monde
sans
même
le
voir
Rot
a
world
without
even
seeing
it,
I
confess
Tellement
ils
ont
fini
par
croire
So
much
so
they
ended
up
believing,
no
less
Que
leur
contrôle
sur
nos
déboires
That
their
control
over
our
misfortunes,
a
cruel
test
Était
la
preuve
de
leur
victoire
Was
proof
of
their
victory,
their
selfish
zest
Demain
on
commence
la
révolte
Tomorrow
we
start
the
revolt
Préviens
Simon,
préviens
Tristan
Warn
Simon,
warn
Tristan,
let's
give
them
a
jolt
On
sauve
le
monde
qui
est
le
notre
We
save
the
world
that
is
ours,
a
sacred
bolt
Et
on
dégage
nos
dirigeants
And
we
get
rid
of
our
leaders,
a
corrupt
cohort
Demain
je
marche
pour
le
climat
Tomorrow
I
march
for
the
climate
Contre
la
fraude,
pour
les
migrants
Against
fraud,
for
migrants,
shining
a
light
Pour
une
justice
à
une
seule
voie
For
a
one-way
justice,
bold
and
bright
Qui
ose
s'attaquer
aux
plus
grands
That
dares
to
attack
the
greatest,
with
all
its
might
Demain,
demain,
demain
c'est
loin
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
is
far
away
Demain
c'est
comme
un
autre
monde
Tomorrow
is
like
another
world,
a
brand
new
play
Demain,
demain,
demain
c'est
loin
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
is
far
away
Demain
j'y
pense
quand
la
nuit
tombe
Tomorrow
I
think
about
it
when
night
falls,
without
dismay
Demain,
demain,
demain
c'est
vain
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
is
in
vain
De
vouloir
arrêter
la
montre
To
want
to
stop
the
watch,
to
end
the
pain
Stopper
le
temps
car
c'est
demain
Stop
time
because
it's
tomorrow
Que
j'irai
dormir
sous
ma
tombe
That
I
will
sleep
beneath
my
grave,
in
gentle
rain
Demain
j'écris,
demain
je
pose
Tomorrow
I
write,
tomorrow
I
lay
down
the
rhyme
Le
micro
manque
comme
une
dose
The
microphone
is
missing
like
a
dose,
a
needed
chime
A
son
accro
un
temps
morose
To
its
addict,
a
gloomy
time,
a
silent
mime
Le
S'mile
a
besoin
de
sa
prose
S'mile
needs
his
prose,
a
lyrical
climb
Demain
j'me
refais
le
Tarantino
Tomorrow
I'm
rewatching
Tarantino
Le
dernier
bien
sûr
et
tous
les
autres
The
last
one
of
course
and
all
the
others,
a
cinematic
prime
J'réécoute
le
medley
de
Lino
I'm
listening
to
Lino's
medley,
a
timeless
rhyme
Du
génie
ces
hommes
sont
les
apôtres
Genius
these
men
are,
apostles
of
their
time
Demain
je
fuis
en
Normandie
Tomorrow
I
flee
to
Normandy
J'ai
besoin
d'air
pur
et
de
Pamy
I
need
fresh
air
and
Pamy,
a
sweet
decree
De
boire
le
cidre
de
Torcy
To
drink
the
cider
of
Torcy,
wild
and
free
Me
sentir
seul
dans
les
prairies
To
feel
alone
in
the
meadows,
just
you
and
me
Viens
Antoine
on
retourne
au
Maroc
Come
Antoine,
we're
going
back
to
Morocco
Et
on
traverse
le
Haut
Atlas
And
we
cross
the
High
Atlas,
a
scenic
spree
J'ai
besoin
de
recul
sur
notre
époque
I
need
perspective
on
our
time,
you
see
De
prendre
le
temps
dans
chaque
village
To
take
the
time
in
each
village,
leisurely
Demain
je
dépose
quelques
fleurs
Tomorrow
I
lay
down
some
flowers
Sur
la
tombe
de
mon
grand-père
On
my
grandfather's
grave,
through
passing
hours
Tout
ce
que
tu
as
bâtit
Papyfleur
Everything
you
built,
Papyfleur,
with
your
powers
J'espère
que
d'en
haut
tu
en
es
fier
I
hope
you're
proud
of
it
from
above,
in
heavenly
showers
Demain
je
convoque
mes
élèves
Tomorrow
I
summon
my
students
Pour
leur
dire
comme
ils
sont
grands
To
tell
them
how
great
they
are,
my
prudent
Qu'aujourd'hui
on
fait
tous
grève
That
today
we're
all
on
strike,
it's
congruent
Qu'au
fond
c'est
eux
mes
enseignants
That
deep
down
they
are
my
teachers,
it's
evident
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.