Paroles et traduction SNK - Circus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
hace
mucho
tiempo
que
esto
This
has
been
going
on
for
a
long
time
Dejó
de
ser
un
juego,
es
ahora
o
nunca
It's
no
longer
a
game,
it's
now
or
never
Phantom
Sounds
Phantom
Sounds
Obligame,
mis
líneas
de
diez
Force
me,
my
ten-line
verses
Te
obligan
que
digas
fuck
them
They
force
you
to
say
fuck
them
Camina
a
la
esquina
todo
tranca
so
fresh
Walk
to
the
corner,
everything's
locked,
so
fresh
Por
si
te
gusta
y
si
no
también
In
case
you
like
it,
and
if
not,
too
Obligame,
mis
líneas
de
diez
Force
me,
my
ten-line
verses
Te
obligan
que
digas
fuck
them
They
force
you
to
say
fuck
them
Camina
a
la
esquina
todo
tranca
so
fresh
Walk
to
the
corner,
everything's
locked,
so
fresh
Por
si
te
gusta
y
si
no
también
In
case
you
like
it,
and
if
not,
too
Entran,
arrasa
mejor
paso
que
breakdance
They
enter,
sweeping
better
than
breakdance
Donde
a
ti
te
duele
es
donde
al
culto
deleita
Where
it
hurts
you
is
where
it
delights
the
cult
Niño
me
tomó
años
mejorar
mis
letras
Kid,
it
took
me
years
to
improve
my
lyrics
Y
a
ti
un
par
de
segundos
presionar
un
par
de
teclas
And
you,
a
couple
of
seconds
to
press
a
couple
of
keys
Fuck
fakes,
menos
charla
amor
de
peipa
Fuck
fakes,
less
talk,
love
of
peipa
Te
dolerá
mi
tinta
como
en
disparos
de
paintball
My
ink
will
hurt
you
like
paintball
shots
La
lengua
calla
al
corazón,
observa
The
tongue
silences
the
heart,
observe
El
león
por
la
familia
tuvo
que
dejar
la
selva
The
lion
had
to
leave
the
jungle
for
the
family
Y
la
caída
más
dura
desafió
mi
equilibrio
mental
And
the
hardest
fall
challenged
my
mental
balance
Y
el
tiempo
pasa
factura
más
sin
plazo
de
pagar
And
time
takes
its
toll,
but
with
no
payment
deadline
Recuerda
que
el
que
jura
sabe
pecar
Remember
that
the
one
who
swears
knows
how
to
sin
Y
hasta
el
alma
más
oscura
oculta
el
sueño
de
brillar
And
even
the
darkest
soul
hides
the
dream
of
shining
No
confíes
en
mí,
pues
aún
no
me
conoces
bien
Don't
trust
me,
because
you
still
don't
know
me
well
Vine
por
ser
antiofídico
no
a
pasear
al
Edén
I
came
to
be
anti-venom,
not
to
walk
in
Eden
Haré
una
fiesta
bajo
la
lluvia
con
los
payasos
I'll
have
a
party
in
the
rain
with
the
clowns
De
tu
circo,
sólo
para
que
veas
quien
es
quien
From
your
circus,
just
so
you
can
see
who's
who
Obligame,
mis
líneas
de
diez
Force
me,
my
ten-line
verses
Te
obligan
que
digas
fuck
them
They
force
you
to
say
fuck
them
Camina
a
la
esquina
todo
tranca
so
fresh
Walk
to
the
corner,
everything's
locked,
so
fresh
Por
si
te
gusta
y
si
no
también
In
case
you
like
it,
and
if
not,
too
Obligame,
mis
líneas
de
diez
Force
me,
my
ten-line
verses
Te
obligan
que
digas
fuck
them
They
force
you
to
say
fuck
them
Camina
a
la
esquina
todo
tranca
so
fresh
Walk
to
the
corner,
everything's
locked,
so
fresh
Por
si
te
gusta
y
si
no
también
In
case
you
like
it,
and
if
not,
too
Mueve
el
cuello
Move
your
neck
Hoy
tienes
el
agua
hasta
el
cabello
Today
you
have
water
up
to
your
hair
Si
el
túnel
está
claro
no
hay
que
temer
el
destello
If
the
tunnel
is
clear,
there
is
no
need
to
fear
the
flash
El
faraón
monta
tranquilo
si
el
crió
a
su
camello
The
pharaoh
rides
calmly
if
he
raised
his
camel
No
vine
a
seguir
tus
guiones
I
didn't
come
to
follow
your
scripts
Vine
a
escribir
sobre
ellos
I
came
to
write
about
them
Tengo
barras,
pesas
deseosas
por
salir
I
have
bars,
weights
eager
to
come
out
Es
hora
de
mostrar
que
mierda
escupimos
por
aquí
It's
time
to
show
what
shit
we
spit
around
here
Por
acá
la
mitad
está
Half
of
them
are
here
El
resto
se
acaban
de
ir
The
rest
just
left
Pues
ellos
tienen
más
miedo
de
vivir
que
de
morir
Because
they
are
more
afraid
to
live
than
to
die
Yo
se
que
les
duele
a
esos
pe-le-les
I
know
it
hurts
those
pe-le-les
Que
yo
esté
en
la
sele
y
que
ellos
no
pueden
That
I'm
in
the
select
and
they
can't
be
Sus
frases
no
hieren
por
envidia
mueren
Their
phrases
don't
hurt,
they
die
of
envy
Son
pescadores
ustedes,
no
son
nada
sin
las
redes
You
are
fishermen,
you
are
nothing
without
the
nets
Tu
mierda
de
moda
infravalora
mis
aplausos
Your
shitty
fashion
undervalues
my
applause
Dudando
del
reflejo
entre
tanto
espejo
falso
Doubting
the
reflection
among
so
many
false
mirrors
Tu
presumes
cadenas
para
ocultar
tus
daños
You
show
off
chains
to
hide
your
damage
Y
yo
trato
de
librarme
de
las
que
cargo
hace
años
And
I
try
to
get
rid
of
the
ones
I've
been
carrying
for
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Circus
date de sortie
01-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.