S.téban - Putain 2 Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.téban - Putain 2 Life




Putain 2 Life
Putain 2 Life
C'est ma putain d'life, c'est ma putain d'life
It's my fucking life, it's my fucking life
C'est ma putain d'life, c'est ma putain d'life
It's my fucking life, it's my fucking life
J'rappe du haut de ma tour de béton (OK)
I'm rapping from the top of my concrete tower (OK)
J'fais mon putain de job à plein temps (normal)
I'm doing my fucking full-time job (normal)
Tu peux pas rester un guetteur, rêver du million en même temps
You can't stay a lookout, dreaming of the million at the same time
Deux milles ze-quin, protège ton dos
Two thousand ze-quin, protect your back
Les balles arrivent souvent du même camp
The bullets often come from the same side
Deux milles ze-quin, protège ton dos
Two thousand ze-quin, protect your back
Les balles arrivent souvent du même camp
The bullets often come from the same side
Tu fais l'hypocrite avec ta mère, ouais nique ta mère on n'a plus 20 ans
You're being a hypocrite with your mother, yeah fuck your mother we're not 20 anymore
Niquez vos mères on a plus 20 ans,
Fuck your mothers we are over 20 years old,
oui ça la proc s'en bat les breluches
yes, the proc is fighting the soft toys
Tu peux lui ramener promesse d'embauche,
Can you bring him back a job promise,
la juge t'allumes, demande à Drolux
the judge turn you on, ask Drolux
Cramé, sous la capuche malgré le sac, sappe et la meuf de luxe
Creamed, under the hood despite the bag, escape and the luxury girl
Elle aime les chiens d'la casse,
She likes junkyard dogs,
donc elle nous trouve beau même avec la coupe à Pollux
so she finds us beautiful even with the Pollux cut
Ouais j'suis un vrai rappeur du quartier
Yeah I'm a real rapper from the neighborhood
comme disait Mélanie dans le passé
as Melanie used to say in the past
C'est ma putain d'life, c'est ma putain d'life
It's my fucking life, it's my fucking life
C'est ma putain d'life, c'est ma putain d'li-i-i-fe
This is my fucking life, this is my fucking li-i-i-fe
Elle me fait plus souffrir que rêver
She makes me suffer more than dream
aï-aï-aïe
ouch-ouch-ouch
Mais je l'aime tellement que je vais finir par en crever
But I love it so much that I'm going to die of it eventually
C'est nos putain d'lifes, c'est nos putain d'lifes
It's our fucking lifes, it's our fucking lifes
C'est nos putain d'lifes, c'est nos putain d'li-i-i-fes
It's our fucking lifes, it's our fucking li-i-i-fes
Rêver, souffrir, souffrir, rêver,
To dream, to suffer, to suffer, to dream,
aï-aï-aïe
ouch-ouch-ouch
On l'aime tellement qu'on finit par en crever
We love it so much that we end up dying
Bénéf' du mal dans ma city,
Benefit of evil in my city,
ça bibi, ça bibi
it bibi, it bibi
L'argent de la drogue pour nourrir la famille on s'croirait en Amérique
Drug money to feed the family it feels like America
On s'croirait en Amérique,
It feels like America,
prêtes à tout pour nous plaire
ready to do anything to please us
J'reçois un Snapchat, j'la connais à peine et elle twerk, elle twerk
I get a Snapchat, I barely know her and she twerks, she twerks
La chatte à Miley Cyrus,
Pussy to Miley Cyrus,
demande-leur qui elles veulent pour exemple
ask them who they want for example
Les gens te parlent de Nabilla quatre fois par jour et qu'une fois par an d'Emmaüs
People tell you about Nabilla four times a day and that once a year about Emmaus
Mesure de silence, fais couler bouteille de vodka
Measure of silence, pour a bottle of vodka
Ce soir j'pars en tête-à-queue,
Tonight I'm going one-on-one,
j'en ai plein le sac de
I have a bag full of
Cette putain d'vida loca, mais...
This fucking vida loca, but...
C'est ma putain d'life, c'est ma putain d'life
It's my fucking life, it's my fucking life
C'est ma putain d'life, c'est ma putain d'li-i-i-fe
This is my fucking life, this is my fucking li-i-i-fe
Elle me fait plus souffrir que rêver
She makes me suffer more than dream
aï-aï-aïe
ouch-ouch-ouch
Mais je l'aime tellement que je vais finir par en crever
But I love it so much that I'm going to die of it eventually
C'est nos putain d'lifes, c'est nos putain d'lifes
It's our fucking lifes, it's our fucking lifes
C'est nos putain d'lifes, c'est nos putain d'li-i-i-fes
It's our fucking lifes, it's our fucking li-i-i-fes
Rêver, souffrir, souffrir, rêver
To dream, to suffer, to suffer, to dream
aï-aï-aïe
ouch-ouch-ouch
On l'aime tellement qu'on finit par en crever
We love it so much that we end up dying
Oui, la mort est mon destin
Yes, death is my destiny
Tout se joue sur une luge
Everything is played on a toboggan
Aurais-je le temps de give un dernier kiss, un hug à ma daronne
Would I have time to give a last kiss, a hug to my boss
Ou un premier fils à ma muse
Or a first son to my muse
Un salaire de seleha
A salary from seleha
J'ai promis que j'lui paierai des shoes
I promised that I would pay for her shoes
et des études à 300 balles
and studies at 300 balls
J'suis dans l'game et crois pas que j'm'amuse
I'm in the game and don't think I'm having fun
J'ai des frères qui passent à la barre
I have brothers who are taking the stand
Wesh la concurrence êtes-vous?
Wesh the competition where are you?
J'ai promis que j'vous rouerai d'coups
I promised that I would beat you up
Après l'écoute vous direz tous
After listening you will all say
"Il est doué, fou et tout et tout"
"He's gifted, crazy and everything and everything"
Mais j'm'en bats les couilles de vos analyses de puristes
But I beat the balls out of your purist analyses
ça ramène pas d'flouze
it doesn't bring back any flouze
Let's go, on part en impro, on part en égo
Let's go, let's go improv, let's go ego
Samuel Eto'o, si toi dans ta tête,
Samuel Eto'o, if you in your head,
c'est Veuve & Moët
this is Veuve & Moët
Nous c'est le Koweit et le Soweto
We are Kuwait and Soweto
Oui c'est le bordel dans ma life,
Yes it's the mess in my life,
c'est rien de l'dire
it's nothing to say it
Et si seulement c'était que pour l'disque d'or
And if only it were that for the golden record
que j'dormais plus la night
that I slept more at night
C'est ma putain d'life, c'est ma putain d'life
It's my fucking life, it's my fucking life
C'est ma putain d'life, c'est ma putain d'li-i-i-fe
This is my fucking life, this is my fucking li-i-i-fe
Elle me fait plus souffrir que rêver
She makes me suffer more than dream
aï-aï-aïe
ouch-ouch-ouch
Mais je l'aime tellement que je vais finir par en crever
But I love it so much that I'm going to die of it eventually
C'est nos putain d'lifes, c'est nos putain d'lifes
It's our fucking lifes, it's our fucking lifes
C'est nos putain d'lifes, c'est nos putain d'li-i-i-fes
It's our fucking lifes, it's our fucking li-i-i-fes
Rêver, souffrir, souffrir, rêver, aï-aï-aïe
Dreaming, suffering, suffering, dreaming, ouch-ouch-ouch
On l'aime tellement qu'on finit par en crever
We love it so much that we end up dying






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.