S10 - Maak Me Wakker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S10 - Maak Me Wakker




Wil je me wakker maken als ik denk dat ik niet meer wakker word?
Ты разбудишь меня, когда я буду думать, что не проснусь?
Als ik alles in mezelf keer en denk dat alles instort?
Если я превращу все в себя и буду думать, что все рухнет?
Wil je me wakker maken als het geluid om mij heen wegvaagt?
Разбудишь ли ты меня, когда шум вокруг стихнет?
En ik alle moeilijke dingen onbeantwoord laat?
И я оставляю все трудные вопросы без ответа?
Maak me wakker, maak m'n hoofd leeg
Разбуди меня, очисти мою голову.
Maak me wakker, je voelt je zo leeg
Разбуди меня, ты чувствуешь себя такой опустошенной.
Maak me wakker, tranen die je wegveegt
Разбуди меня, ты вытираешь слезы.
Maak me wakker, zeg me dat ik echt leef
Разбуди меня, скажи, что я действительно жива.
Maak me wakker, zeg me dat het goed is
Разбуди меня, скажи, что все в порядке.
Maak me wakker, vertel me dat je me ook mist
Разбуди меня, скажи, что тоже скучаешь по мне.
Maak me wakker, zeg me dat het goed is
Разбуди меня, скажи, что все в порядке.
Maak me wakker, vertel me waarom ik mij geen kind vind
Разбуди меня, скажи, почему я не считаю себя ребенком?
Stop met filmen in de booth
Хватит снимать в студии
Je heb je ogen van je doel
Ты не смотришь на свою цель.
Stupid people die je voelt
Вы чувствуете себя глупыми людьми
Ignorance in overvloed
Невежество в изобилии.
En nu ben je kritisch op mij
А теперь ты критикуешь меня.
Jij bent gauw naïef
Ты легко наивна.
Hoef niet intiem te zijn
Не нужно быть близким.
Oh, maar wel juist effectief
О, но эффективно
En ik heb niet eens een mening
И у меня даже нет своего мнения.
Ik ben hier voor iedereen
Я здесь для всех.
Maar onthoud goed één ding
Но запомни одну вещь
Met dit spel doe ik niet mee
Я не участвую в этой игре.
Ze spelen gimma's met je psyche
Они играют в игры с твоей душой.
En je doet alsof je niks wist
А ты ведешь себя так, будто ничего не знаешь.
Fuck
Трахать
Stop geen tijd in mij
Не вкладывай в меня время.
Blijf bij mij vandaan
Держись от меня подальше
Ik heb echt geen trust
У меня действительно нет доверия.
Ik heb echt geen trust
У меня действительно нет доверия.
Blijf bij mij in de buurt
Будь рядом со мной.
Ga snel weer get
Иди скорее получи еще раз
Ik haat mezelf, ik haat mezelf
Я ненавижу себя, я ненавижу себя.
Neem mij niet on the side, wat heb ik daaraan?
Не принимай меня на сторону, что мне от этого?
Neem me met je mee, neem me met je mee
Возьми меня с собой, возьми меня с собой.
Voor zo lang het duurde hoefde jij niet weg
Сколько бы времени это ни заняло, тебе не нужно было уходить.
Ik haat mezelf, ik haat mezelf
Я ненавижу себя, я ненавижу себя.
Wil je me wakker maken als ik denk dat ik niet meer wakker word?
Ты разбудишь меня, когда я буду думать, что не проснусь?
Als ik alles in mezelf keer en denk dat alles instort?
Если я превращу все в себя и буду думать, что все рухнет?
Wil je me wakker maken als het geluid om mij heen wegvaagt?
Разбудишь ли ты меня, когда шум вокруг стихнет?
En ik alle moeilijke dingen onbeantwoord laat?
И я оставляю все трудные вопросы без ответа?
Maak me wakker, maak m'n hoofd leeg
Разбуди меня, очисти мою голову.
Maak me wakker, je voelt je zo leeg
Разбуди меня, ты чувствуешь себя такой опустошенной.
Maak me wakker, tranen die je wegveegt
Разбуди меня, ты вытираешь слезы.
Maak me wakker, zeg me dat ik echt leef
Разбуди меня, скажи, что я действительно жива.
Maak me wakker, zeg me dat het goed is
Разбуди меня, скажи, что все в порядке.
Maak me wakker, vertel me dat je me ook mist
Разбуди меня, скажи, что тоже скучаешь по мне.
Maak me wakker, zeg me dat het goed is
Разбуди меня, скажи, что все в порядке.
Maak me wakker, vertel me waarom ik mij geen kind vind
Разбуди меня, скажи, почему я не считаю себя ребенком?





Writer(s): Stien Den Hollander, Sam H B Lawalata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.