S10 - Positief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S10 - Positief




Positief
Позитив
Ik ben bang dat ze me ooit weer in een
Я боюсь, что меня снова запрут в
Isoleercel gooien omdat ik niet normaal kan doen
Изоляторе, потому что я не могу вести себя нормально
Dus nu denk ik de hele tijd in m′n
Поэтому я постоянно думаю:
Hoofd, "Doe normaal, doe ik het goed?"
"Веди себя нормально, всё ли я делаю правильно?"
Ik kan wel fier naar mezelf in de spiegel kijken en
Я могу гордо смотреть на себя в зеркало и
Nog steeds hetzelfde denken en het is niet positief
Всё равно думать то же самое, и это не позитив
Nog steeds niet positief
Всё ещё не позитив
En het is best wel fucked up als het enige wat je hebt je vrijheid is,
И это довольно хреново, когда единственное, что у тебя есть, это свобода,
Maar dat wordt afgepakt en dat voor
Но её отнимают, и это
Altijd bij je blijft als een groot gemis
Навсегда остается с тобой, как огромная потеря
Al was het 24 uur lang, het maakt me niet eens meer uit,
Даже если это было всего 24 часа, мне уже всё равно,
Ik ben nog steeds bang dat het nog een keer met mij gebeurt
Я всё ещё боюсь, что это снова случится со мной
Jullie hebben geen idee,
Вы понятия не имеете,
Jullie gaan door met jullie leven maar die van mij is gestopt
Вы продолжаете жить своей жизнью, а моя остановилась
Nog steeds heb ik het daar liggen en ik heb het wel deels opgepakt
Я всё ещё лежу там, и я вроде как частично поднялась
Maar ja, hoe pak je dingen deels op dan?
Но как можно частично подняться?
Nog steeds niet positief
Всё ещё не позитив
Nog steeds niet positief
Всё ещё не позитив
En ik kan het niet eens uitleggen,
И я даже не могу это объяснить,
M'n mind is een soort deepweb, die shit die is niet te bereiken
Мой разум это своего рода даркнет, туда не добраться
Zit vol met drugs, met pijn,
Он полон наркотиков, боли,
Met dood en ook een best wel groot aantal feiten
Смерти и, кстати, довольно большого количества фактов
Maar ja, hoe bewijs je dat als iedereen toch al
Но как это доказать, если все и так
Denkt dat je gek bent, dat je niet stabiel bent
Думают, что ты сумасшедшая, что ты нестабильна
(Positief)
(Позитив)
Wat is eigenlijk stabiel dan?
А что вообще такое стабильность?
Want leg het me eens uit,
Объясни мне,
Hoe denk je dat je mij met medicijnen kan helen?
Как ты думаешь, ты можешь вылечить меня таблетками?
Denk je nou echt dat ik dat van jou ga aannemen?
Ты правда думаешь, что я их от тебя приму?
Stupid, want ik heb ook al vier dagen niet gegeten,
Глупо, ведь я уже четыре дня не ела,
Niet gedronken, alleen maar gestaard en op m′n bed gezeten
Не пила, только смотрела в потолок и сидела на кровати
En fuck, ik weet niet eens echt waarom
И, чёрт, я даже не знаю, почему
Maar het is in ieder geval niet positief
Но это точно не позитив
Oké, ik ga het proberen uit te leggen
Ладно, я попробую объяснить
Een isoleercel is een ruimte waar
Изолятор это комната, куда
Ze een gek in stoppen (Ik was 14 jaar)
Сажают психов (Мне было 14 лет)
En dat is dus best wel gemeen, want je moet een isoleerceljurk aan
И это довольно жестоко, потому что тебе нужно надеть специальное платье
Een jurk, ja, want als in je eigen kleding komt
Платье, да, потому что если ты останешься в своей одежде,
Dan denken ze dat je een gevaar voor jezelf bent
Они подумают, что ты опасна для себя
In een ruimte die alleen een matras,
В комнате, где есть только матрас,
Een deken en een krijtbord heb, zonder krijtje
Одеяло и доска для рисования, без мела
Wel een klok,
Есть часы,
Zit je te kijken hoeveel fucking uur je in die ruimte zit
Ты смотришь, сколько чёртовых часов ты там сидишь
Je komt er ooit ook een keer uit en dan krijg je een prachtig
Когда-нибудь ты выйдешь, и тебе дадут прекрасную
Formulier met, "Yo hey, hoe was je ervaring? Schrijf 't effe op"
Анкету: "Привет, как тебе понравилось? Напиши"
Of, "Hoe heb je het ervaren? Ja, hoe was het? Hoe [?]? Nou,
Или: "Как ты это пережила? Ну, как было? Как [?]? Ну,
Wat denk jezelf, kan je dat niet inschatten met je domme bek?
Что ты думаешь, не можешь сама догадаться, дура?"
Ik weet de woorden nog precies die
Я помню дословно, что
Jullie zeiden tegen mij toen ik eruit kon
Вы говорили мне, когда я вышла
"Nou, nu gaat het zeker beter met je"
"Ну, теперь тебе точно лучше"
Nee man, je hebt me opgesloten in een ruimte voor 17 uur lang
Нет, чувак, ты запер меня в комнате на 17 часов
Wie denk je wel niet dat je bent?
Да кто ты вообще такой?
Flikker toch op man
Отвали, блин





Writer(s): Stien Hollander Den


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.