Paroles et traduction S2R GANG - DLV #2 Conférence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DLV #2 Conférence
DLV #2 Conference
Eh
mon
reuf
est-ce
que
ça
va?
Hey
babe,
how's
it
going?
D'mon
côté
ça
bouge
grave
Things
are
moving
fast
on
my
end
Billets
par-ci
par-la
Money
flying
everywhere
J'ai
mes
liasses
et
y'a
pas
de
failles
My
pockets
are
full
and
there's
no
flaw
Closevolume_off
Closevolume_off
Bah
d'mon
côté
ça
va
aussi
Well,
on
my
side,
things
are
going
well
too
Y'a
grave
du
bénéfice
There's
a
lot
of
profit
to
be
made
Kamas
est
dans
le
coup
Kamas
is
in
on
it
Et
Bastos
participe
aussi
And
Bastos
is
involved
too
Eh
beh
moi
j'suis
dans
la
ville
As
for
me,
I'm
in
the
city
J'barode,j'rabat
les
ien-cli
I'm
roaming
the
streets,
hustling
for
customers
Liasse
de
50
j'fait
le
tri
I'm
sorting
through
stacks
of
50s
Le
coffre
rempli,pote
multiplie
My
trunk
is
full,
my
bank
account
is
overflowing
Tu
m'connais
bien,arrogant
You
know
me,
I'm
arrogant
Comme
Roronoa
Zoro
Like
Roronoa
Zoro
Mon
pourcentage
de
peur
My
fear
factor
Il
est
toujours
a
zéro
Is
always
at
zero
Mélange
pas
l'business
et
les
potes
Don't
mix
business
with
pleasure
Encore
moins
l'business
et
les
putes
And
definitely
not
business
with
prostitutes
Tant
que
j'ai
l'argent
en
poche
As
long
as
I
have
money
in
my
pocket
J'en
n'ai
rien
a
faire
de
ma
réput'
I
don't
care
about
my
reputation
Mission
nocturne
avec
Mokry
Night
mission
with
Mokry
On
s'fait
des
tunes
pendant
que
toi
t'es
en
train
de
[?]
We're
making
money
while
you're
out
partying
2-3
billets
et
j'fait
un
temps
plein
A
few
stacks
and
I'm
making
a
full-time
living
22
dans
la
zone,
j't'assure
c'est
un
bon
plat
22
in
the
zone,
I
assure
you
it's
a
good
catch
J'fait
comme
bon
me
semble
I
do
as
I
please
Mais
walter
tout
ce
que
je
fait
c'est
mal
But
walter,
everything
I
do
is
wrong
Ca
parle
en
gramme,
kilo
Talking
in
grams,
kilos
Ien-cli
m'parle
de
cash
Customers
talking
to
me
about
cash
Reste
dans
la
ville
avec
mes
bougs
Staying
in
the
city
with
my
crew
Y'a
bagarre
j'enfile
mes
bagues
If
there's
a
fight,
I
put
on
my
gloves
Aucun
canard,
personne
bug
No
snitches,
no
worries
Eh!
vas-y,
vas-y!
Appelle
Popey
Hey!
Go
on,
call
Popey
Ouais
allo?!
Yeah
hello?!
Ouais
quel
bail
Popey,
tu
dis
quoi
toi?
Yeah,
what's
up
Popey,
what's
on
your
mind?
Eh
les
mecs,
truc
de
malade
Hey
guys,
crazy
stuff
J'suis
dans
la
ville,
j'me
balade
I'm
in
the
city,
just
hanging
out
Les
condés
m'ont
pété
The
cops
busted
me
Ils
ont
tout
pris
même
la
bagnole
They
took
everything,
even
my
car
(Starfoullah!)
(Holy
crap!)
Bah
ouais
j'te
jure
Yeah,
I
swear
Walter
j'ai
trop
la
rage
Walter,
I'm
so
angry
Ils
courraient
comme
des
gros
They
were
running
like
crazy
J'les
ai
largués
au
démarage
I
left
them
behind
at
the
start
(T'étais
où?)
(Where
were
you?)
Sous
le
porche
avec
Momo
et
Day
Under
the
porch
with
Momo
and
Day
(Ils
sont
où?)
(Where
are
they?)
Je
sais
pas
j'les
ai
même
pas
vu
décale
I
don't
know,
I
didn't
even
see
them
Attends
Stop!
Y'a
des
flashballs
Wait,
stop!
There
are
flashballs
Des
gros
camtars
Big
guns
Bon
les
mecs,
c'est
la
merde
là
Alright
guys,
this
is
serious
J'vous
rappelle
plus
tard
I'll
call
you
later
Il
faut
qu'je
cours,
j'détale'
I
gotta
run,
I'm
getting
out
of
here
J'ves-qui
toutes
les
balles
I
can
hear
the
bullets
flying
J'vais
m'cacher
dans
un
hall
I'm
going
to
hide
in
a
hallway
Vas-y
les
mecs,
j'vous
rappelle
Later
guys,
I'll
call
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Hajian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.