S2R GANG - DLV #3 Snitch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S2R GANG - DLV #3 Snitch




DLV #3 Snitch
DLV #3 Snitch
J'vais rien vous dire du tout donc vous trouverez rien du tout
I won't tell you anything, so you won't find anything
J'suis pas dans l'trafic moi
I'm not involved in trafficking
J'suis dans la ville et puis c'est tout
I'm in the city and that's it
Les billets font des tas
The tickets make piles
Et devant vous j'me tais
And before you I stay quiet
Sérieux tu croyais quoi?
Seriously what did you think?
Le bis ce n'est plus c'que c'était
The game is not what it used to be
Un terrain pas pisté
An untracked pitch
Le plus important c'est la vista
The most important thing is the vista
J'dirais à mon fiston
I would tell my son
Il faut jamais retourner la veste
You must never turn your jacket
J'vais nier à mort
I'll deny to death
Quitte à finir entre les murs
Even if it means ending up between the walls
J'vais nier à mort boy
I'll deny boy
Quitte à finir entre les murs
Even if it means ending up between the walls
Popey c'est fait péter
Popey blew up
Ils l'ont embarquer putain
They fucking arrested him
H24 sur l'béton
24/7 on concrete
Ils prendront tout notre butin
They will take all our loot
Plein de produit dans les che-po
Full of product in the ankle boots
J'sais pas combien il restera
I don't know how much will be left
Recompte et multiplie
Count and multiply
Pour voir le bénéfice
To see the profit
He les gars faut ce barrer d'là
Hey guys we have to get out of here
Toute la street est sous CR
The whole street is under surveillance
La balle est dans notre camp
The ball is in our court
Faut qu'elle reste dans celle des bons
It has to stay in the good guys' court
He les mecs pour Popey on fait quoi
Hey guys what are we gonna do for Popey
Plus serein même sous mon propre toit
Even under my own roof
Ça fait quatre mois qu'ces cons enquêtes
It's been four months since these fools investigated
Ces putains d'porcs faut graille leurs côtes
These fucking pigs should be eaten
Popey c'est fait pêcher
Popey got caught
Il faut quelqu'un pour gérer l'porche
We need someone to handle the goods
Kamas est il va gérer
Kamas is here he will handle it
Faut prévenir les bosseurs les gérants
We need to warn the bosses the managers
Depuis l'début on est cramé
We've been busted since the beginning
Pourtant y'a des billet verts qui tré-ren
Yet there are green bills that tremble
On perd des sous et des clients
We're losing money and customers
Les guetteurs nous alertent en criant
The lookouts are alerting us by shouting
Faut coffrer les grammes et les kilos
We need to box up the grams and the kilos
J'vais mettre les produits dans la clio
I'm going to put the products in the Clio
SJH, Walter c'est la merde
SJH, Walter, this is bullshit
Deux trois transacs et les porcs se ramènent
Two or three transactions and the pigs show up
Ça y'est j'me tire
Here I go
C'est nous les prochain
We're next
On est dans un pétrin
We're in a mess
Les condés veulent nous approchés
The cops want to get close to us
Mec je reste
Dude I'll stay here
Fidèle au bitume je le suis
I'm true to the asphalt
Été hiver sous l'porche
Summer and winter under the porch
Y'a que les vrai qui m'suivent
Only the real ones follow me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.