S2R GANG - DLV #3 Snitch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S2R GANG - DLV #3 Snitch




DLV #3 Snitch
DLV #3 Стукач
J'vais rien vous dire du tout donc vous trouverez rien du tout
Я ничего тебе не скажу, так что ты ничего не найдешь, милая.
J'suis pas dans l'trafic moi
Я не в торговле, понимаешь?
J'suis dans la ville et puis c'est tout
Я в городе, и это всё, детка.
Les billets font des tas
Деньги растут кучами.
Et devant vous j'me tais
А перед тобой я молчу, крошка.
Sérieux tu croyais quoi?
Серьезно, ты что думала?
Le bis ce n'est plus c'que c'était
Бизнес уже не тот, что раньше, зайка.
Un terrain pas pisté
Непроторенная дорожка.
Le plus important c'est la vista
Самое главное это перспектива, красотка.
J'dirais à mon fiston
Я скажу своему сыну,
Il faut jamais retourner la veste
Никогда не предавай, запомни.
J'vais nier à mort
Я буду всё отрицать до смерти,
Quitte à finir entre les murs
Даже если окажусь за решеткой, малышка.
J'vais nier à mort boy
Я буду всё отрицать до смерти, парень,
Quitte à finir entre les murs
Даже если окажусь за решеткой.
Popey c'est fait péter
Попей попался, блин.
Ils l'ont embarquer putain
Его забрали, черт возьми.
H24 sur l'béton
Круглосуточно на бетоне.
Ils prendront tout notre butin
Они заберут всю нашу добычу.
Plein de produit dans les che-po
Полным-полно товара в пакетах.
J'sais pas combien il restera
Не знаю, сколько останется.
Recompte et multiplie
Пересчитай и умножь,
Pour voir le bénéfice
Чтобы увидеть прибыль.
He les gars faut ce barrer d'là
Эй, ребята, нужно сматываться отсюда.
Toute la street est sous CR
Вся улица под наблюдением.
La balle est dans notre camp
Мяч на нашей стороне,
Faut qu'elle reste dans celle des bons
Пусть он остается у правильных людей.
He les mecs pour Popey on fait quoi
Эй, ребята, что делать с Попеем?
Plus serein même sous mon propre toit
Спокойнее даже под собственной крышей.
Ça fait quatre mois qu'ces cons enquêtes
Эти козлы расследуют уже четыре месяца.
Ces putains d'porcs faut graille leurs côtes
Эти чертовы свиньи, нужно перегрызть им глотки.
Popey c'est fait pêcher
Попей попался.
Il faut quelqu'un pour gérer l'porche
Нужен кто-то, чтобы присмотреть за Porsche.
Kamas est il va gérer
Камас здесь, он справится.
Faut prévenir les bosseurs les gérants
Нужно предупредить рабочих, управляющих.
Depuis l'début on est cramé
С самого начала мы спалены.
Pourtant y'a des billet verts qui tré-ren
И все же есть зеленые купюры, которые валяются.
On perd des sous et des clients
Мы теряем деньги и клиентов.
Les guetteurs nous alertent en criant
Наблюдатели предупреждают нас криками.
Faut coffrer les grammes et les kilos
Нужно собрать граммы и килограммы.
J'vais mettre les produits dans la clio
Я положу товар в Clio.
SJH, Walter c'est la merde
SJH, Walter, это дерьмо.
Deux trois transacs et les porcs se ramènent
Две-три сделки, и свиньи тут как тут.
Ça y'est j'me tire
Всё, я ухожу.
C'est nous les prochain
Мы следующие.
On est dans un pétrin
Мы в передряге.
Les condés veulent nous approchés
Копы хотят нас поймать.
Mec je reste
Чувак, я остаюсь здесь.
Fidèle au bitume je le suis
Верен асфальту, я следую ему.
Été hiver sous l'porche
Летом, зимой под крыльцом.
Y'a que les vrai qui m'suivent
Только настоящие следуют за мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.