S2R GANG - En stock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S2R GANG - En stock




En stock
En stock
Monté d′adrénaline quand je vois la baceuse arrivée au loin
Adrenaline rush when I see the ferry arrived in the distance
Ien-cli souris déjà quand il voit arriver avec son bout en main
En-cli is already smiling when he sees him arrive with his end in hand
Des potos sur j'en est d′moins en moins
Potos on I'm getting less and less
Nique sa mère le benef monte de plus en plus
Fuck his mother the benefit goes up more and more
Comment j'peux arrêter de charbonner à
How can I stop smoking at
Chaque fois l'argent j′rentre j′en veux 2 fois plus
Every time the money I get in I want it 2 times more
J'en veux 2 fois plus ou 20 fois d′plus c'est pas abusif
I want 2 times more or 20 times more it's not abusive
Nerveux, mauvais garçon bêtement ça part en agressions
Nervous, stupid bad boy it's going downhill
Pour rejoindre le soleil j′me réveil plutôt que lui
To join the sun I wake up rather than him
Soir-ce j'ai pas sommeil éveillé toute la nuit
Tonight I haven't been awake all night
Et pendant que tu m′écoute mec et bah la daronne s'inquiète
And while you're listening to me man and well the boss is worried
A la base ont est tous des potes mais y'en a que j′peux pas saquer
Basically we're all friends but there are some that I can't track down
Y′a qu'des négros sans coeur, jveux du cash et du cash encore
There are only heartless niggas, I want cash and cash again
J′en ai eu des coups d'poker que street connais pas coeur
I've had some crushes that I don't know about.
Eh maman j′te remercie pour toutes ces fois tu ma ramassé
Hey mom I thank you for all these times you picked me up
Souriante comme Omar Sy j'ten voudrais jamais d′m'avoir tabasser
Smiling like Omar Sy I'd never want to have me beat up
Et depuis qu'jai du sale et bah tout l′monde m′harcèle
And since I've been dirty and well everyone has been harassing me
Ce soir on démarre sa j'fais l′week-end a Marseille
Tonight we start our j'fait weekend in Marseille
Y'aura toujours d′la dope en stock
There will always be dope in stock
Et quoi qu'il dise frère il fera tout pour nous distraire
And whatever he says, he will do everything to distract us
Eh y′aura toujours d'la dope en stock
Hey there will always be dope in stock
Y'a plus de liasse donc, y′a plus de tass
There's no more wad so there's no more tass
D′la dope en stock, d'la dope en stock, d′la dope en stock
D'la dope in stock, d'la dope in stock, d'la dope in stock
Y'aura toujours d′la dope en stock
There will always be dope in stock
D'la dope en stock, d′la dope en stock, d'la dope en stock frère
D'la dope in stock, d'la dope in stock, d'la dope in stock brother
Toujours d'la dope en stock
Always dope in stock
J′ai de la dope en stock ils ont pas stick
I have dope in stock they don't have a stick
Gratte pas c′est chacun son steak
Don't scratch it's everyone's steak
Pas d'potes moi j′ai deux trois frères
No friends I have two three brothers
Chacun ses affaires chacun son assiette
Everyone has their own things, everyone has their own plate
L'argent fait pas l′bonheur, en vrai ta pas assez
Money doesn't make you happy, in fact you're not enough
Et si demain tu meurt, un autre va t'remplacé
And if tomorrow you die, someone else will replace you
Alors sa bouge dans ma ville, plus de benef que la veille
So it's moving in my city, more benefits than the day before
Ptit frère est c′que ta vu tous les matins
Little brother is what I saw every morning
J'me réveille, tous les matins j'me réveille
I wake up, every morning I wake up
Et j′vais gratter ma paye
And I'm gonna scratch my paycheck
T′sais pas c'qui a dans notre froque donc méfie toi dès apparence
You don't know what's in our dress, so beware of appearance
Pas tous mon ptit glock suffiront pour te mettre en sang
Not all my little glock will be enough to make you bleed
La balle est dans notre camp, recule pas on a pas tiré
The ball is in our court, don't back down we didn't shoot
Binks j′viser la bonne, les ien-cli font un défilé
Binks I'm the right one, the ien-cli are having a parade
L'mec de tess est validé, y′a plus l'temps de joué au con
Tess's boyfriend is validated, there's no more time to play the con
J′espère un jour séper pour mettre bien tous l'es frérot
I hope one day to seperate to put all the brother well
J'pete un ter j′suis éclate, ne compte pas sur moi poto
I'm a ter I'm bursting, don't count on me buddy
Sous l′jack fait te-fro, qu'on entente l′bruit des tar-mo
Under the shadow made te-fro, that we understand the noise of the tar-mo
Y'aura toujours d′la dope en stock
There will always be dope in stock
Et quoi qu'il dise frère il fera tous pour nous distraire
And whatever he says, he will do everything to distract us
Eh y′aura toujours d'la dope en stock
Hey there will always be dope in stock
Y'a plus de liasse donc, y′a plus de tass
There's no more wad so there's no more tass
D′la dope en stock, d'la dope en stock,
D'la dope in stock, d'la dope in stock,
D′la dope en stock, y'aura toujours d′la dope en stock
D'la dope in stock, there will always be d'la dope in stock
D'la dope en stock, d′la dope en stock,
D'la dope in stock, d'la dope in stock,
D'la dope en stock frère toujours d'la dope en stock frère
D'la dope in stock brother always d'la dope in stock brother






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.