Paroles et traduction S2R GANG - En stock
Monté
d′adrénaline
quand
je
vois
la
baceuse
arrivée
au
loin
Adrenaline
rush
when
I
see
the
ferry
arrived
in
the
distance
Ien-cli
souris
déjà
quand
il
voit
arriver
avec
son
bout
en
main
En-cli
is
already
smiling
when
he
sees
him
arrive
with
his
end
in
hand
Des
potos
sur
j'en
est
d′moins
en
moins
Potos
on
I'm
getting
less
and
less
Nique
sa
mère
le
benef
monte
de
plus
en
plus
Fuck
his
mother
the
benefit
goes
up
more
and
more
Comment
j'peux
arrêter
de
charbonner
à
How
can
I
stop
smoking
at
Chaque
fois
l'argent
j′rentre
j′en
veux
2 fois
plus
Every
time
the
money
I
get
in
I
want
it
2 times
more
J'en
veux
2 fois
plus
ou
20
fois
d′plus
c'est
pas
abusif
I
want
2 times
more
or
20
times
more
it's
not
abusive
Nerveux,
mauvais
garçon
bêtement
ça
part
en
agressions
Nervous,
stupid
bad
boy
it's
going
downhill
Pour
rejoindre
le
soleil
j′me
réveil
plutôt
que
lui
To
join
the
sun
I
wake
up
rather
than
him
Soir-ce
j'ai
pas
sommeil
éveillé
toute
la
nuit
Tonight
I
haven't
been
awake
all
night
Et
pendant
que
tu
m′écoute
mec
et
bah
la
daronne
s'inquiète
And
while
you're
listening
to
me
man
and
well
the
boss
is
worried
A
la
base
ont
est
tous
des
potes
mais
y'en
a
que
j′peux
pas
saquer
Basically
we're
all
friends
but
there
are
some
that
I
can't
track
down
Y′a
qu'des
négros
sans
coeur,
jveux
du
cash
et
du
cash
encore
There
are
only
heartless
niggas,
I
want
cash
and
cash
again
J′en
ai
eu
des
coups
d'poker
que
là
street
connais
pas
coeur
I've
had
some
crushes
that
I
don't
know
about.
Eh
maman
j′te
remercie
pour
toutes
ces
fois
tu
ma
ramassé
Hey
mom
I
thank
you
for
all
these
times
you
picked
me
up
Souriante
comme
Omar
Sy
j'ten
voudrais
jamais
d′m'avoir
tabasser
Smiling
like
Omar
Sy
I'd
never
want
to
have
me
beat
up
Et
depuis
qu'jai
du
sale
et
bah
tout
l′monde
m′harcèle
And
since
I've
been
dirty
and
well
everyone
has
been
harassing
me
Ce
soir
on
démarre
sa
j'fais
l′week-end
a
Marseille
Tonight
we
start
our
j'fait
weekend
in
Marseille
Y'aura
toujours
d′la
dope
en
stock
There
will
always
be
dope
in
stock
Et
quoi
qu'il
dise
frère
il
fera
tout
pour
nous
distraire
And
whatever
he
says,
he
will
do
everything
to
distract
us
Eh
y′aura
toujours
d'la
dope
en
stock
Hey
there
will
always
be
dope
in
stock
Y'a
plus
de
liasse
donc,
y′a
plus
de
tass
There's
no
more
wad
so
there's
no
more
tass
D′la
dope
en
stock,
d'la
dope
en
stock,
d′la
dope
en
stock
D'la
dope
in
stock,
d'la
dope
in
stock,
d'la
dope
in
stock
Y'aura
toujours
d′la
dope
en
stock
There
will
always
be
dope
in
stock
D'la
dope
en
stock,
d′la
dope
en
stock,
d'la
dope
en
stock
frère
D'la
dope
in
stock,
d'la
dope
in
stock,
d'la
dope
in
stock
brother
Toujours
d'la
dope
en
stock
Always
dope
in
stock
J′ai
de
la
dope
en
stock
ils
ont
pas
stick
I
have
dope
in
stock
they
don't
have
a
stick
Gratte
pas
c′est
chacun
son
steak
Don't
scratch
it's
everyone's
steak
Pas
d'potes
moi
j′ai
deux
trois
frères
No
friends
I
have
two
three
brothers
Chacun
ses
affaires
chacun
son
assiette
Everyone
has
their
own
things,
everyone
has
their
own
plate
L'argent
fait
pas
l′bonheur,
en
vrai
ta
pas
assez
Money
doesn't
make
you
happy,
in
fact
you're
not
enough
Et
si
demain
tu
meurt,
un
autre
va
t'remplacé
And
if
tomorrow
you
die,
someone
else
will
replace
you
Alors
sa
bouge
dans
ma
ville,
plus
de
benef
que
la
veille
So
it's
moving
in
my
city,
more
benefits
than
the
day
before
Ptit
frère
est
c′que
ta
vu
tous
les
matins
Little
brother
is
what
I
saw
every
morning
J'me
réveille,
tous
les
matins
j'me
réveille
I
wake
up,
every
morning
I
wake
up
Et
j′vais
gratter
ma
paye
And
I'm
gonna
scratch
my
paycheck
T′sais
pas
c'qui
a
dans
notre
froque
donc
méfie
toi
dès
apparence
You
don't
know
what's
in
our
dress,
so
beware
of
appearance
Pas
tous
mon
ptit
glock
suffiront
pour
te
mettre
en
sang
Not
all
my
little
glock
will
be
enough
to
make
you
bleed
La
balle
est
dans
notre
camp,
recule
pas
on
a
pas
tiré
The
ball
is
in
our
court,
don't
back
down
we
didn't
shoot
Binks
j′viser
la
bonne,
les
ien-cli
font
un
défilé
Binks
I'm
the
right
one,
the
ien-cli
are
having
a
parade
L'mec
de
tess
est
validé,
y′a
plus
l'temps
de
joué
au
con
Tess's
boyfriend
is
validated,
there's
no
more
time
to
play
the
con
J′espère
un
jour
séper
pour
mettre
bien
tous
l'es
frérot
I
hope
one
day
to
seperate
to
put
all
the
brother
well
J'pete
un
ter
j′suis
éclate,
ne
compte
pas
sur
moi
poto
I'm
a
ter
I'm
bursting,
don't
count
on
me
buddy
Sous
l′jack
fait
te-fro,
qu'on
entente
l′bruit
des
tar-mo
Under
the
shadow
made
te-fro,
that
we
understand
the
noise
of
the
tar-mo
Y'aura
toujours
d′la
dope
en
stock
There
will
always
be
dope
in
stock
Et
quoi
qu'il
dise
frère
il
fera
tous
pour
nous
distraire
And
whatever
he
says,
he
will
do
everything
to
distract
us
Eh
y′aura
toujours
d'la
dope
en
stock
Hey
there
will
always
be
dope
in
stock
Y'a
plus
de
liasse
donc,
y′a
plus
de
tass
There's
no
more
wad
so
there's
no
more
tass
D′la
dope
en
stock,
d'la
dope
en
stock,
D'la
dope
in
stock,
d'la
dope
in
stock,
D′la
dope
en
stock,
y'aura
toujours
d′la
dope
en
stock
D'la
dope
in
stock,
there
will
always
be
d'la
dope
in
stock
D'la
dope
en
stock,
d′la
dope
en
stock,
D'la
dope
in
stock,
d'la
dope
in
stock,
D'la
dope
en
stock
frère
toujours
d'la
dope
en
stock
frère
D'la
dope
in
stock
brother
always
d'la
dope
in
stock
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.