Paroles et traduction S2R GANG - Maxi Kichta
Es-ce
que
tous
le
monde
à
le
produit
Does
everyone
have
the
product
Que
les
clients
recherchent
tant?
That
customers
are
looking
for
so
much?
T'façon
c'est
simple
Anyway,
it's
simple
Pédale,
si
t'as
peur,
cache
toi
Pedal,
if
you're
scared,
hide
yourself
On
s'déplace
pour
Maxi
Kichta
We
move
for
Maxi
Kichta
Plus
de
liasse,
plus
de
10
balle
que
de
shtah
More
stacks,
more
10
bills
than
shtah
Et
Es-ce
que
tous
le
monde
à
le
produit
And
does
everyone
have
the
product
Que
les
clients
recherchent
tant?
That
customers
are
looking
for
so
much?
T'façon
c'est
simple
Anyway,
it's
simple
Pédale,
si
t'as
peur,
cache
toi
Pedal,
if
you're
scared,
hide
yourself
On
s'déplace
pour
Maxi
Kichta
We
move
for
Maxi
Kichta
Plus
de
liasse,
plus
de
10
balle
que
de
shtah
More
stacks,
more
10
bills
than
shtah
Cramé
comme
la
moitié
de
mes
potes
Burned
out
like
half
of
my
buddies
Cramé
comme
un
seul,
vu
qu'j'en
ai
pas
beaucoup
Burned
out
like
one,
since
I
don't
have
many
Ils
font
des
euros,
sale
pute
They
make
euros,
dirty
bitch
En
effet,
il
nous
en
faut
beaucoup
Indeed,
we
need
a
lot
of
them
Eux
et
nous
c'est
pas
la
même
They
and
we
are
not
the
same
Il
ment
à
sa
mère
et
l'OPJ,
ils
disent
tout
He
lies
to
his
mother
and
the
OPJ,
they
tell
everything
Eux
et
nous
c'est
pas
la
même
They
and
we
are
not
the
same
Il
ment
à
sa
mère
et
l'OPJ,
ils
disent
tout
He
lies
to
his
mother
and
the
OPJ,
they
tell
everything
Es-ce
que
tous
le
monde
à
le
produit
Does
everyone
have
the
product
Que
les
clients
recherchent
tant?
That
customers
are
looking
for
so
much?
J'ai
fais
mon
année
scolaire
dans
la
bâtiment
I
did
my
school
year
in
the
building
On
est
tous
des
gentils
garçons,
on
a
visser
par
accident
We
are
all
good
boys,
we
screwed
up
by
accident
Range
ton
argent
sale,
au
départ
y'avais
que
maman
Put
away
your
dirty
money,
at
the
beginning
there
was
only
mom
Et
en
2 semaine,
faut
3 [?]
And
in
2 weeks,
it
takes
3 [?]
Mon
pote,
le
trainde
vie
trop
risqué
My
friend,
the
lifestyle
is
too
risky
On
allume
le
premier
qui
rascave
We
light
up
the
first
one
who
scratches
On
sait
pas
qui
est
qui,
on
est
tous
masqué
We
don't
know
who
is
who,
we
are
all
masked
Hein,
pédale
retire
tes
baskets
Hey,
pedal
take
off
your
sneakers
Un
gros
T-max
sans
me
casquer
A
big
T-max
without
paying
Vas-y,
ramenez
Pascal
Come
on,
bring
Pascal
back
J'aimerais
voir
ce
qu'il
ferais
face
aux
casses-cou
I'd
like
to
see
what
he
would
do
against
the
daredevils
Tu
vends
pas
d'shit,
tu
vends
pas
d'drogue
You
don't
sell
shit,
you
don't
sell
drugs
Y'a
qu'des
victoires
alors
on
trinque
There
are
only
victories
so
we
drink
Des
liasses
bleues,
y'en
a
de
trop
Blue
bundles,
there
are
too
many
Et
c'est
pour
ça
qu'les
keufs
nous
traquent
And
that's
why
the
cops
are
after
us
Grosse
fumée
nocive,
des
gros
nuages
dans
la
salle
Big
harmful
smoke,
big
clouds
in
the
room
J'suis
trop
pété,
j'ferme
les
yeux
I'm
too
stoned,
I
close
my
eyes
Elle
m'fais
des
câlins,
des
massages
She
gives
me
hugs,
massages
Es-ce
que
tous
le
monde
à
le
produit
Does
everyone
have
the
product
Que
les
clients
recherchent
tant?
That
customers
are
looking
for
so
much?
T'façon
c'est
simple
Anyway,
it's
simple
Pédale,
si
t'as
peur,
cache
toi
Pedal,
if
you're
scared,
hide
yourself
On
s'déplace
pour
Maxi
Kichta
We
move
for
Maxi
Kichta
Plus
de
liasse,
plus
de
10
balle
que
de
shtah
More
stacks,
more
10
bills
than
shtah
Et
Es-ce
que
tous
le
monde
à
le
produit
And
does
everyone
have
the
product
Que
les
clients
recherchent
tant?
That
customers
are
looking
for
so
much?
T'façon
c'est
simple
Anyway,
it's
simple
Pédale,
si
t'as
peur,
cache
toi
Pedal,
if
you're
scared,
hide
yourself
On
s'déplace
pour
Maxi
Kichta
We
move
for
Maxi
Kichta
Plus
de
liasse,
plus
de
10
balle
que
de
shtah
More
stacks,
more
10
bills
than
shtah
Dans
la
potion
comme
Obélix
In
the
potion
like
Obelix
Le
nez
dans
la
coke
pour
tes
acolytes
Nose
in
the
coke
for
your
acolytes
Amène
la
dose
et
ien-cli
défile
Bring
the
dose
and
the
clients
are
lining
up
Barreaux
même
au
centime,
il
me
reste
du
sursis
Bars
even
to
the
cent,
I
have
some
suspended
sentence
left
Quelques
soucis,
on
les
règles
vite
à
la
solution
Some
problems,
we
solve
them
quickly
with
the
solution
T'as
voulu
bébav'
et
nous
carnav'
You
wanted
to
talk
and
we
partied
On
sait
qu'ça
va
bien
se
passer
We
know
it's
gonna
be
okay
Tu
connais
le
passe-temps
You
know
the
hobby
Pour
un
billet
vert,
on
t'salis
sale
For
a
greenback,
we'll
get
you
dirty
Que
des
soldats
prêt
à
t'saigner
Only
soldiers
ready
to
bleed
you
Si
tu
regarde
mal
devant
la
Simpi
If
you
look
bad
in
front
of
the
Simpi
Deux,
trois
dans
la
sine-cui
Two,
three
in
the
sine-cui
C'est
pas
facile,
on
a
tous
les
crocs
It's
not
easy,
we
all
have
fangs
On
veut
s'en
sortir
We
want
to
get
out
Ouais,
chacun
notre
tour
Yeah,
each
in
turn
Que
des
vautours
prêt
à
t'faire
à
n'importe
quel
heure
Only
vultures
ready
to
do
you
at
any
time
Bénéfice
qui
rentre,
pas
un
client
que
j'rate
Profit
coming
in,
not
a
customer
I
miss
Dans
ma
tête,
c'est
l'big
[?],
dis
pas
arrête
In
my
head,
it's
the
big
[?],
don't
say
stop
On
charbonne
plus
pour
en
avoir
plus
We
work
harder
to
have
more
Plavon,
j'appelle
Moncri,
je
sais
qu'il
est
en
place
Plavon,
I
call
Moncri,
I
know
he's
in
place
On
compte
même
pas
les
puces
qu'on
casse
We
don't
even
count
the
chips
we
break
Et
j'veux
pas
m'ranger
donc
pour
l'instant,
j'encaisse
And
I
don't
want
to
settle
down
so
for
now,
I'm
cashing
in
Et
ça
bouge
pas
And
it
doesn't
move
L'objectif,
c'est
de
manger
à
en
devenir
obèse
The
goal
is
to
eat
until
I
become
obese
J'te
dépanne
un
10,
c'est
bon
pour
ta
dose
I'll
help
you
out
with
a
10,
it's
good
for
your
dose
Des
barrettes,
j'en
ai
12
I
have
12
bars
Bactéries
sur
les
doigts,
c'est
qu'en
fin
de
journée
Bacteria
on
my
fingers,
it's
only
at
the
end
of
the
day
Que
j'vais
m'laver
les
mains
That
I'm
going
to
wash
my
hands
Ils
veulent
pister
mon
cellulaire
They
want
to
track
my
cell
phone
Et
m'enfermer
en
cellule,
mec
And
lock
me
in
a
cell,
man
J'serais
toujours
dans
les
affaires
I'll
always
be
in
business
J'aurais
toujours
mon
buis'
sur
l'téc'
I'll
always
have
my
buis'
on
the
phone
Es-ce
que
tous
le
monde
à
le
produit
Does
everyone
have
the
product
Que
les
clients
recherchent
tant?
That
customers
are
looking
for
so
much?
T'façon
c'est
simple
Anyway,
it's
simple
Pédale,
si
t'as
peur,
cache
toi
Pedal,
if
you're
scared,
hide
yourself
On
s'déplace
pour
Maxi
Kichta
We
move
for
Maxi
Kichta
Plus
de
liasse,
plus
de
10
balle
que
de
shtah
More
stacks,
more
10
bills
than
shtah
Et
Es-ce
que
tous
le
monde
à
le
produit
And
does
everyone
have
the
product
Que
les
clients
recherchent
tant?
That
customers
are
looking
for
so
much?
T'façon
c'est
simple
Anyway,
it's
simple
Pédale,
si
t'as
peur,
cache
toi
Pedal,
if
you're
scared,
hide
yourself
On
s'déplace
pour
Maxi
Kichta
We
move
for
Maxi
Kichta
Plus
de
liasse,
plus
de
10
balle
que
de
shtah
More
stacks,
more
10
bills
than
shtah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.