Paroles et traduction S2R GANG - Menotte
Et
rien
qu′tu
m'prends
la
tête
And
you
just
keep
messing
with
my
head
J′dépense
mais
ton
daron
m'parle
de
dot
I
spend,
but
your
dad
talks
about
dowry
En
vrai
j'ai
rien
à
perdre
In
truth,
I
have
nothing
to
lose
J′ai
peur
que,
la
tolé
des
menottes
I'm
just
afraid
of,
the
coldness
of
handcuffs
Et
rien
qu′tu
m'prends
la
tête
And
you
just
keep
messing
with
my
head
J′dépense
mais
ton
daron
m'parle
de
dot
I
spend,
but
your
dad
talks
about
dowry
En
vrai
j′ai
rien
à
perdre
In
truth,
I
have
nothing
to
lose
J'ai
peur
que,
la
tolé
des
menottes
I'm
just
afraid
of,
the
coldness
of
handcuffs
Et
elle,
pour
moi
elle
combattra
And
she,
she
would
fight
for
me
Pourtant
j′suis
un
gros
bâtard
Even
though
I'm
a
real
bastard
Moi
j'préfère,
rester
avec
mes
malfrats
I
prefer,
to
stay
with
my
thugs
Mais
bon
elle
pense
ce
qu'il
me
f′rait
But
well,
she
thinks
what
I
would
need
Elle
sent
tape
du
rap,
tape
du
buzz,
tape
du
fric
She
feels
the
rap
beat,
the
buzz
beat,
the
money
beat
Avec
elle
j′ai
aucune
gêne,
aucune
honte,
c'est
trop
mystique
With
her
I
have
no
shame,
no
embarrassment,
it's
too
mystical
Elle
est
bonne,
elle
est
belle
She's
hot,
she's
beautiful
Et
en
vrai
elle
s′en
fout
des
labels
And
honestly
she
doesn't
care
about
labels
Avec
moi
elle
est
plutôt
habile
With
me
she's
rather
skillful
Pas
le
genre
de
meuf,
à
donner
son
boule
Not
the
type
of
girl,
to
give
her
body
away
Elle
veut
qu'on
aille
à
Milan
She
wants
us
to
go
to
Milan
Pour
moi,
elle
tire
dans
la
mêlée
For
me,
she
shoots
into
the
fray
Pour
elle,
j′fais
rien
d'important
For
her,
I
do
nothing
important
Pourtant,
elle
dit
que
j′suis
mignon
Yet,
she
says
I'm
cute
On
va
les
écraser
We're
gonna
crush
them
Elle
kiff,
pourtant
j'suis
un
crasseux
She
digs
it,
even
though
I'm
a
scumbag
Personne
ne
sait
qu'on
n′est
casés
Nobody
knows
we're
a
couple
Toi,
t′es
un
peu
folle,
un
peu
coincée
You,
you're
a
little
crazy,
a
little
uptight
Elle
veut
pas
biff,
elle
veut
pas
d'flic,
elle
veut
que
des
bisous
She
doesn't
want
cash,
she
doesn't
want
cops,
she
just
wants
kisses
Je
fais
du
biff,
j′veski
les
flics
et
j'rentre
à
la
maison
I
make
cash,
I
dodge
the
cops
and
I
go
home
Et
rien
qu′tu
m'prends
la
tête
And
you
just
keep
messing
with
my
head
J′dépense
mais
ton
daron
m'parle
de
dot
I
spend,
but
your
dad
talks
about
dowry
En
vrai
j'ai
rien
à
perdre
In
truth,
I
have
nothing
to
lose
J′ai
peur
que,
la
tolé
des
menottes
I'm
just
afraid
of,
the
coldness
of
handcuffs
Et
rien
qu′tu
m'prends
la
tête
And
you
just
keep
messing
with
my
head
J′dépense
mais
ton
daron
m'parle
de
dot
I
spend,
but
your
dad
talks
about
dowry
En
vrai
j′ai
rien
à
perdre
In
truth,
I
have
nothing
to
lose
J'ai
peur
que,
la
tolé
des
menottes
I'm
just
afraid
of,
the
coldness
of
handcuffs
Attend
vite
fait
j′médite
Wait
a
minute,
I'm
meditating
Attend
vite
fait
j'médite
Wait
a
minute,
I'm
meditating
J'ferme
les
yeux,
j′suis
dans
l′doute
I
close
my
eyes,
I'm
in
doubt
Et
j'me
demande,
pourquoi
elle
m′la
mise
And
I
wonder,
why
she
played
me
Elle
a
du
vice,
elle
a
deux
faces,
elle
a
un
masque
She's
got
vice,
she's
two-faced,
she's
got
a
mask
Petite
de
taille,
grande
dans
l'esprit,
mais
c′est
une
tass
Small
in
stature,
big
in
spirit,
but
she's
a
brat
Popey
tu
sais
bien
j'm′attache
pas
Popey
you
know
I
don't
get
attached
C'est
les
sous
avant
techa
It's
the
money
before
the
girl
Mais
cette
go
elle
veut
m'toucher
But
this
girl
wants
to
touch
me
Moi
c′est
mort,
j′ai
plusieurs
tâches
Me,
it's
dead,
I
have
several
tasks
J'donne
pas
blico
il
a
deux
masques
I
don't
give
a
damn,
he
has
two
masks
Elle
en
casse
un
et
j′mets
le
deuxième
She
breaks
one
and
I
put
on
the
second
Miss
faut
qu'tu
comprennent
qu′avec
moi
y'a
aucune
reines
Miss
you
gotta
understand
that
with
me
there
are
no
queens
À
cause
du
rap
beaucoup
d′tass,
tass,
tass
Because
of
rap,
lots
of
girls,
girls,
girls
Et
j'changerai
pas
j'suis
dans
la
tess,
tess,
tess
And
I
won't
change,
I'm
in
the
hood,
hood,
hood
À
cause
du
rap
beaucoup
d′tass,
tass,
tass
Because
of
rap,
lots
of
girls,
girls,
girls
Et
j′changerai
pas
j'suis
dans
la
tess,
tess,
tess
And
I
won't
change,
I'm
in
the
hood,
hood,
hood
Et
rien
qu′tu
m'prends
la
tête
And
you
just
keep
messing
with
my
head
J′dépense
mais
ton
daron
m'parle
de
dot
I
spend,
but
your
dad
talks
about
dowry
En
vrai
j′ai
rien
à
perdre
In
truth,
I
have
nothing
to
lose
J'ai
peur
que,
la
tolé
des
menottes
I'm
just
afraid
of,
the
coldness
of
handcuffs
Et
rien
qu'tu
m′prends
la
tête
And
you
just
keep
messing
with
my
head
J′dépense
mais
ton
daron
m'parle
de
dot
I
spend,
but
your
dad
talks
about
dowry
En
vrai
j′ai
rien
à
perdre
In
truth,
I
have
nothing
to
lose
J'ai
peur
que,
la
tolé
des
menottes
I'm
just
afraid
of,
the
coldness
of
handcuffs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.