Paroles et traduction S3RL feat. Mixie Moon & MC Offside - FriendZoned - Elliot X-Ell Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FriendZoned - Elliot X-Ell Remix
Френдзона - Elliot X-Ell Remix
Take
it
or
leave
it
cause
I've
friendzoned
you
Прими
или
отвергни,
потому
что
я
тебя
зафрендзонил
Cause
I've
friendzoned
you
Потому
что
я
тебя
зафрендзонил
Cause
I've
friendzoned
you
Потому
что
я
тебя
зафрендзонил
Cause
I've
friendzoned
you
Потому
что
я
тебя
зафрендзонил
Take
it
or
leave
it
cause
I've
friendzoned
you,
oh
girl
Прими
или
отвергни,
потому
что
я
тебя
зафрендзонил,
о,
детка
This
is
agony
Это
мучение
I
wish
you
were
into
me
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был/а
в
меня
влюблен/а
But
no,
it's
not
meant
to
be
Но
нет,
этому
не
суждено
случиться
No
matter
how
good
I
treat
you
Неважно,
как
хорошо
я
к
тебе
отношусь
Oh
no,
you're
with
that
dick
О
нет,
ты
с
этим
придурком
He
treats
you
like
shit
Он/она
обращается
с
тобой
как
с
дерьмом
But
to
me
you
say
Но
мне
ты
говоришь
I've
friendzoned
you,
you,
you,
you,
you,
you
Я
зафрендзонил
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
I
want
you
here
with
me
whenever
I'm
sad,
a-a-a-a-a-ah
Я
хочу,
чтобы
ты
был/а
здесь
со
мной,
когда
мне
грустно,
а-а-а-а-а-ах
But
you'll
never
get
to
take
me
to
bed,
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Но
ты
никогда
не
сможешь
уложить
меня
в
кровать,
кровать,
кровать,
кровать,
кровать,
кровать
Sorry
that
the
feelings
aren't
mutual,
oh-oh-oh-oh-oooooh
Извини,
что
чувства
не
взаимны,
о-о-о-о-о-ох
Take
it
or
leave
it
cause
I've
friendzoned
you
Прими
или
отвергни,
потому
что
я
тебя
зафрендзонил
Uhuuuuuuuhuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Ухуууууууууууууууууу
Aaaaaaaahaaaaahaaaaa-a-a-a
Аааааааааааааааааа-а-а-а
I've
friendzoned
you,
you,
you,
you,
you,
you
Я
зафрендзонил
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
I
want
you
here
with
me
whenever
I'm
sad,
a-a-a-a-a-ah
Я
хочу,
чтобы
ты
был/а
здесь
со
мной,
когда
мне
грустно,
а-а-а-а-а-ах
But
you'll
never
get
to
take
me
to
bed,
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Но
ты
никогда
не
сможешь
уложить
меня
в
кровать,
кровать,
кровать,
кровать,
кровать,
кровать
Sorry
that
the
feelings
aren't
mutual,
oh-oh-oh-oh-oooooh
Извини,
что
чувства
не
взаимны,
о-о-о-о-о-ох
Take
it
or
leave
it
cause
I've
friendzoned
you
Прими
или
отвергни,
потому
что
я
тебя
зафрендзонил
Uhuuuuuuuhuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Ухуууууууууууууууууу
Aaaaaaaahaaaaahaaaaa-a-a-a
Аааааааааааааааааа-а-а-а
Yo,
here
we
go
Йоу,
вот
мы
идем
I'm
the
asshole
in
her
life,
I
give
her
the
D
Я
мудак
в
ее
жизни,
я
даю
ей
то,
что
нужно
No
matter
how
I
treat
her
she
stays
with
me
Неважно,
как
я
с
ней
обращаюсь,
она
остается
со
мной
We're
fighting
all
the
time,
'cause
I
cheat,
I
lie
Мы
все
время
ссоримся,
потому
что
я
изменяю,
лгу
Then
it's
you
on
the
phone
when
she's
having
a
cry
А
потом
ты
на
телефоне,
когда
она
плачет
You
treat
her
real
good,
you
treat
her
so
nice
Ты
относишься
к
ней
очень
хорошо,
ты
так
хорошо
к
ней
относишься
But
when
she
gets
home,
she's
back
on
my
pipe
Но
когда
она
приходит
домой,
она
снова
в
моей
постели
A
little
advice,
to
you
from
me
Маленький
совет
тебе
от
меня
With
girls
like
these,
treat'em
mean,
keep'em
keen
С
такими
девушками
обращайся
плохо,
чтобы
они
держались
Treat'em
mean,
keep'em
keen
Обращайся
плохо,
чтобы
они
держались
So
now,
can
you
see
it
too?
Теперь,
можешь
ли
ты
тоже
это
увидеть?
That
this
guy's
no
good
for
you
Что
этот
парень
тебе
не
подходит
Uh,
no,
won't
listen
to
me
Э-э,
нет,
меня
не
послушает
No
matter
how
much
you
see
it
Неважно,
как
сильно
ты
это
видишь
Oh
no,
you're
still
with
that
dick
О
нет,
ты
все
еще
с
этим
придурком
He
treats
you
like
shit
Он/она
обращается
с
тобой
как
с
дерьмом
But
to
me
you
say
Но
мне
ты
говоришь
I've
friendzoned
you,
you,
you,
you,
you,
you
Я
зафрендзонил
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
I
want
you
here
with
me
whenever
I'm
sad,
a-a-a-a-a-ah
Я
хочу,
чтобы
ты
был/а
здесь
со
мной,
когда
мне
грустно,
а-а-а-а-а-ах
But
you'll
never
get
to
take
me
to
bed,
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Но
ты
никогда
не
сможешь
уложить
меня
в
кровать,
кровать,
кровать,
кровать,
кровать,
кровать
Sorry
that
the
feelings
aren't
mutual,
oh-oh-oh-oh-oooooh
Извини,
что
чувства
не
взаимны,
о-о-о-о-о-ох
Take
it
or
leave
it
cause
I've
friendzoned
you
Прими
или
отвергни,
потому
что
я
тебя
зафрендзонил
Uhuuuuuuuhuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Ухуууууууууууууууууу
Aaaaaaaahaaaaahaaaaa-a-a-a
Аааааааааааааааааа-а-а-а
Take
it
or
leave
it
cause
I've
friendzoned
you
Прими
или
отвергни,
потому
что
я
тебя
зафрендзонил
Take
it
or
leave
it
cause
I've
friendzoned
you,
you,
you,
you,
you,
you
Прими
или
отвергни,
потому
что
я
тебя
зафрендзонил,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
I
want
you
here
with
me
whenever
I'm
sad,
a-a-a-a-a-ah
Я
хочу,
чтобы
ты
был/а
здесь
со
мной,
когда
мне
грустно,
а-а-а-а-а-ах
But
you'll
never
get
to
take
me
to
bed,
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Но
ты
никогда
не
сможешь
уложить
меня
в
кровать,
кровать,
кровать,
кровать,
кровать,
кровать
Sorry
that
the
feelings
aren't
mutual,
oh-oh-oh-oh-oooooh
Извини,
что
чувства
не
взаимны,
о-о-о-о-о-ох
Take
it
or
leave
it
cause
I've
friendzoned
you
Прими
или
отвергни,
потому
что
я
тебя
зафрендзонил
Cause
I've
friendzoned
you
Потому
что
я
тебя
зафрендзонил
Cause
I've
friendzoned
you
Потому
что
я
тебя
зафрендзонил
Cause
I've
friendzoned
you
Потому
что
я
тебя
зафрендзонил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.