SA.RI.NA feat. ハジ→ - 赤い糸 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SA.RI.NA feat. ハジ→ - 赤い糸




赤い糸
A Red Thread
赤い糸で結ばれたふたりを照らして この恋が終わることなく続くように・・・
Illuminate the two of us bound by a red thread so that this love may continue without end...
いつも遠くから見てたあなたと 少しずつ距離が縮まって そして恋におちた
I always watched you from afar, the distance between us slowly closing, and then I fell in love
夢じゃないよね? 何度もほっぺ つねったりして そんな毎日過ごした
This isn't a dream, right? I pinch my cheek over and over, spending my days like this
俺だって夢のようさ キミとこうして居られるなんて
For me too, it's like a dream, being able to be here like this with you
今だから言うけどさ 出逢ったときから 俺は キミに 魅かれてた
I'll say it now, since that day we met, I was attracted to you
キミは美容師 俺は現場 なかなか合わない二人のカレンダー
You're a beautician, I'm a construction worker, our schedules rarely match up
"仕事終わりに会える" そんな日は マジどんだけでも頑張れた
"We'll meet after work", on those days, I could keep going no matter how much
あなたのこと知れば知るほど 君のそばにいればいるほど
The more I get to know you, the more I'm by your side
溢れてくる想いは 確かな"愛"なんだと そう思えたんだ
My overflowing thoughts are a certain kind of "love", that's what I came to think
あの日 出逢えた 奇跡は きっと神様が 二人にくれた かけがえない愛だから
That day, the miracle of meeting, surely it's a precious love that God gave to the two of us
いつまでも ずっと 永遠に寄り添っていたい
Forever and always, I want to be by your side
もしもキミに出逢えてなかったら 今頃 俺はどうなってたかな?
If I hadn't met you, what would I be like now?
ふとした時 そんなこと 考えたりしながらキミを想うよ
Sometimes, I think about such things and miss you
きっとあの頃みたいに 満たされない気持ちで日々をやり過ごしていたことだろうなあ
Surely, like back then, I would have spent my days unfulfilled
俺と出逢ってくれて本当にありがとうな
Thank you, truly, for meeting me
私だって同じ気持ちあなたの隣にいたいから
My feelings are the same, I want to be by your side
喧嘩して笑いあって 素敵な思いでのアルバムを積み重ねて行こう
We'll fight and laugh together, and pile up an album of wonderful memories
あの日 誓った 二人の愛の未来図は 二人じゃないと 叶えられないから
The vision of the future of our love we vowed that day, we can't make it come true without the two of us
いつまでも ずっと永遠に寄り添って行こう
Forever and always, let's be by each other's side
「キミのことは俺が守るから」 「あなたのことは 私が 支えるから」
"'Because of you, I will protect you" "Because of you, I will support you"
歳を重ね おじいちゃんと おばあちゃんになっても そんな二人でいようね
Even when we grow old and become an old man and woman, let's be like that forever
お互いの弱いところは 補い合い 助け合って生涯最高のパートナー であり続けたいから...
We want to continue being the best partner each other has ever had, helping and supporting each other with our weaknesses...
限られた時間の中で どれだけ一緒にいられるか誰も教えてくれないけど
No one can tell us how much time we have together in this limited time
与えられた日々を大切に しっかり手を繋いでいこう
Let's cherish each day we are given and hold each other's hands tightly
あの日 出逢えた 奇跡は きっと神様が 二人にくれた かけがえない愛だから
That day, the miracle of meeting, surely it's a precious love that God gave to the two of us
いつまでも ずっと 永遠に寄り添っていよう
Forever and always, let's be by each other's side
あの日 誓った 二人の愛の未来図は 二人じゃないと 叶えられないから
The vision of the future of our love we vowed that day, we can't make it come true without the two of us
いつまでもずっと永遠に 寄り添って行こう
Forever and always, let's be by each other's side
▲: SA.RI.NA
▲: SA.RI.NA
▼: ハジ→
▼: ハジ→





Writer(s): Takarot, Sa.ri.na, takarot, sa.ri.na


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.