Paroles et traduction SA.RI.NA - 赤い糸 ~ずっと永遠に~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
赤い糸 ~ずっと永遠に~
Akai Ito ~Zutto Eien ni~
赤い糸で結ばれたふたりを照らして
Illuminate
us,
the
two
bound
by
a
crimson
thread
この恋が終わることなく続くように...
So
that
this
love
will
continue
without
end...
いつも遠くから見てたあなたと
I
had
always
watched
you
from
afar
少しずつ距離が縮まって
そして恋におちた
Our
distance
gradually
closing,
and
then,
I
fell
in
love
夢じゃないよね?
Is
this
not
a
dream?
何度もほっぺ
つねったりして
I
often
playfully
pinched
your
cheek
そんな毎日過ごした
And
so
we
spent
our
days
あなたのこと知れば知るほど
The
more
I
came
to
know
about
you
あなたに抱き締められるほど
And
the
more
you
embraced
me
溢れてくる想いは
確かな"愛"なんだと
そう思えたんだ
The
more
my
overflowing
thoughts
solidified
into
a
definite
"love"
あの日
出逢えた
奇跡は
きっと神様が
The
miracle
of
our
meeting
that
day
must
have
been
二人にくれた
かけがえない愛だから
An
irreplaceable
love
that
God
has
granted
the
two
of
us
いつまでも
ずっと
永遠に寄り添っていたい
Forever
and
ever,
I
want
to
stay
by
your
side
もしもあなたに出逢わなければ
If
I
had
not
met
you
「赤い糸」なんて信じられないままでいたかもしれない
I
might
have
continued
to
disbelieve
in
the
"crimson
thread"
この先のどんな出来事さえも
Even
the
events
that
lie
ahead
二人で手を取り合っていこうね
Let's
face
them
together,
hand
in
hand
一番大切なあなたの隣にいたいから
Because
I
want
to
be
next
to
you,
my
most
precious
one
喧嘩して笑いあって
素敵な思いでのアルバムを積み重ねて行こう
Let's
create
an
album
of
wonderful
memories,
filled
with
laughter
and
quarrels
あの日
誓った
二人の愛の未来図は
The
vision
of
our
love's
future
that
we
swore
on
that
day
二人じゃないと
叶えられないから
Can
only
be
realized
by
the
two
of
us
いつまでも
ずっと永遠に寄り添って行こう
Forever
and
ever,
let's
stay
together
あなたが落ち込んだ時は
私が支えになるから
When
you
feel
down,
I
will
be
your
pillar
of
support
いくつになっても
そんな二人でいようね
Even
when
we
grow
old,
let's
continue
to
be
like
this
何があっても切れない赤い糸にしようね
Let's
make
our
crimson
thread
unbreakable
限られた時間の中で
どれだけ一緒にいられるか誰も教えてくれないけど
No
one
can
tell
us
how
much
time
we
have
left
together
in
this
limited
existence
与えられた日々を大切に
しっかり手を繋いでいこう
Let's
cherish
the
days
we
are
given
and
walk
hand
in
hand
あの日
出逢えた
奇跡は
きっと神様が
The
miracle
of
our
meeting
that
day
must
have
been
二人にくれた
かけがえない愛だから
An
irreplaceable
love
that
God
has
granted
the
two
of
us
いつまでも
ずっと
永遠に寄り添っていよう
Forever
and
ever,
let's
stay
together
あの日
誓った
二人の愛の未来図は
The
vision
of
our
love's
future
that
we
swore
on
that
day
二人じゃないと
叶えられないから
Can
only
be
realized
by
the
two
of
us
いつまでもずっと永遠に
寄り添って行こう
Forever
and
ever,
let's
stay
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sa.ri.na
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.