SAAVY - Addicted - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SAAVY - Addicted




Addicted
Зависимость
I wanna be with you
Хочу быть с тобой,
I wanna be with you
Хочу быть с тобой.
I'm addicted
Я зависима.
I wanna be with you
Хочу быть с тобой,
I wanna be with you
Хочу быть с тобой.
Gotta break this spirit
Должна избавиться от этого наваждения.
You feeling so good with your soft skin
Твоя нежная кожа так приятна,
To the point I can't even function
Что я теряю голову.
But I gotta break this addiction
Но я должна побороть эту зависимость,
Fa sho
Это точно.
And when your texts come in daily
Когда ты пишешь мне каждый день,
I treat it like it's urgency
Я бросаю все дела.
Call a state of emergency
Объявляю чрезвычайное положение.
I'm feenin (feenin)
Я схожу с ума (схожу с ума).
How did I get to this point?
Как я дошла до такого?
When you leave, I feel alone
Когда ты уходишь, мне так одиноко.
Codependent, not on my own
Я зависима, не сама собой.
It's a drug (a drug)
Это наркотик (наркотик).
Got me itching for your love (your love)
Я жажду твоей любви (твоей любви),
Got me wishing for your touch (your touch)
Мечтаю о твоих прикосновениях (твоих прикосновениях).
Gotta rid of this bug
Должна избавиться от этой заразы,
Cuz it's a habit
Ведь это привычка.
Now you got me singing
И вот я снова пою:
I wanna be with you
Хочу быть с тобой,
I wanna be with you
Хочу быть с тобой.
I'm addicted
Я зависима.
I wanna be with you
Хочу быть с тобой,
I wanna be with you
Хочу быть с тобой.
Gotta break this spirit
Должна избавиться от этого наваждения.
Get these fangs out of my neck
Убери от меня свои чары,
Feel like I'm under attack
Я чувствую, что нахожусь под атакой.
This spell ain't no fair
Эти чары несправедливы.
I feel like Dracula was back
Как будто Дракула вернулся.
And I know that it's a spirit
И я знаю, что это одержимость,
This thing tends to linger
Которая не хочет отпускать.
But I can't put my finger on it
Но я не могу понять, в чем дело.
It's like I get to living right
Как только моя жизнь налаживается,
Then everything goes left
Всё идет наперекосяк
In the blink of an eye
В мгновение ока.
It's here we go again
И вот опять:
These women calling my phone
Эти женщины звонят мне,
These exes hitting my line
Мои бывшие названивают.
Why they can't just leave me alone?
Почему они не могут просто оставить меня в покое?
Just let me be in my zone!
Дайте мне побыть одной!
Habit (habit, habit)
Привычка (привычка, привычка).
Now you got me singing
И вот я снова пою:
I wanna be with you (I do)
Хочу быть с тобой (хочу),
I wanna be with you (I do)
Хочу быть с тобой (хочу).
I'm addicted
Я зависима.
(I'm addicted bae, I'm addicted baby)
зависима, милый, я зависима, детка).
I wanna be with you
Хочу быть с тобой,
I wanna be with you
Хочу быть с тобой.
Gotta break this spirit
Должна избавиться от этого наваждения.
(Gotta break this spirit baby)
(Должна избавиться от этого наваждения, детка).
I wanna be with you
Хочу быть с тобой,
I wanna be with you
Хочу быть с тобой.
I'm addicted
Я зависима.
(You know I'm addicted baby)
(Ты знаешь, я зависима, детка).
I wanna be with you
Хочу быть с тобой,
I wanna be with you
Хочу быть с тобой.
Gotta break this spirit
Должна избавиться от этого наваждения.
Check this out
Послушай:
Demons want your loyalty
Демоны хотят твоей верности,
These men act flamboyantly
Эти мужчины ведут себя вызывающе,
Not knowing their royalty
Не зная о своем королевском происхождении
In the Kingdom
В Царствии Небесном.
God showing us He's real love
Бог показывает нам, что есть настоящая любовь,
But we turn from correction
Но мы отворачиваемся от нее,
Just to get some affection
Чтобы получить немного ласки.
Addiction!
Зависимость!
(Leggo!)
(Давай!)
In case you ain't know
Если ты не знал,
I'm on another roll
Я на новом витке,
To show them they're chose
Чтобы показать им, что они избранные.
We ain't moving slow
Мы не тормозим,
We doing these posts
Мы делаем эти посты,
We doing these shows
Мы делаем эти шоу,
To get these souls
Чтобы получить эти души.
Now you got to walk away from that drug
А теперь ты должен избавиться от этого наркотика,
That addiction
Этой зависимости,
That habit
Этой привычки.
(Yeah)
(Да)





Writer(s): Jasmine Mcduffie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.