Paroles et traduction SAC1 feat. Razen - +PROBLEM
(Razen,
you're
so
crazy)
(Разен,
ты
такая
безбашенная)
Troppi
pensieri
nel
mio
double,
bad
bitch,
vuoi
un
regalo?
Слишком
много
мыслей
в
моей
голове,
плохая
девчонка,
хочешь
подарок?
Ho
due
sim,
ti
chiamavo,
ho
due
minuti
e
vado
Два
телефона,
звонил
тебе,
у
меня
две
минуты,
и
я
ухожу
Hai
fatto
come
niente
fosse,
ho
fatto
come
fosse
niente
Ты
сделала
это
так,
как
будто
ничего
не
произошло,
я
сделал
это
так,
как
будто
ничего
не
произошло
Ma
sei
tu
che
sei
il
mio
viaggio
e
a
volte
credo
sia
per
sempre
Но
это
ты
- мое
путешествие,
и
иногда
я
верю,
что
оно
навсегда
E
so
che
un
giorno
tutto
ci
tornerà,
non
guardare
indietro
И
я
знаю,
что
когда-нибудь
все
вернется,
не
оглядывайся
назад
Farmaci
dentro
il
ghetto,
microcam
nella
via
dietro
Лекарства
в
гетто,
микрокамеры
на
задней
улице
Stai
con
me
o
contro
di
me,
from
the
bottom
now
we're
here
Ты
со
мной
или
против
меня,
с
самого
дна
теперь
мы
здесь
Ho
visto
i
sogni
andare
via
dopo
che
sei
stata
con
me,
uoh
Я
видел,
как
мечты
уходят
после
того,
как
ты
появилась
у
меня,
ух
E
forse
non
avremo
più
problem,
mi
hai
detto:
"È
la
mia
stagione"
И,
возможно,
у
нас
больше
не
будет
+PROBLEM,
ты
сказала
мне:
"Это
мой
сезон"
Ma
per
la
major
è
rumore,
per
le
strade
non
c'è
amore
Но
для
крупных
лейблов
это
шум,
на
улицах
нет
любви
E
non
credo
sia
colpa
mia
perché
poi
siamo
noi
due
И
не
думаю,
что
это
моя
вина,
потому
что
мы
вдвоем
Quest'anno
ho
fatto
В
этом
году
я
сделал
E
domani,
fra',
è
un
altro
giorno
ma
ieri
non
lo
dimentico
А
завтра,
чувак,
будет
другой
день,
но
вчера
я
не
забуду
Lei
è
dolce,
marshmallow,
faccia
white,
oro
yellow
Она
милая,
маршмеллоу,
лицо
белое,
волосы
золотые
Sono
offline,
sono
in
strada
da
quando
ero
solo
un
kid
Я
офлайн,
тусуюсь
на
улице
с
тех
пор,
как
был
ребенком
Io
volevo
solo
un
beat
per
dirti
che
sto
così
(sto
così)
Мне
нужен
был
всего
лишь
бит,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
так
себя
(так
себя)
Brutti
giorni
passeranno,
bitch
ho
fatto
un
casino
Плохие
дни
пройдут,
детка,
я
натворил
дел
Ho
coperto
un
amico
perché
questa
è
la
vita
Покрывал
друга,
потому
что
такова
жизнь
Il
mio
disco
è
il
più
hot
però
non
siamo
in
top
50
Моя
пластинка
самая
крутая,
но
мы
не
в
топ-50
10
ora
sono
50,
fra'
si
è
alzata
la
domanda
Я
десятка,
а
теперь
— пятьдесят,
братан,
спрос
вырос
E
ora
non
so
più
chi
sei,
dove
sei
И
теперь
я
не
знаю,
кто
ты
и
где
ты
Stare
male
è
tutto
ok
perché
fa
parte
del
game
Чувствовать
себя
плохо
- это
нормально,
потому
что
это
часть
игры
Sono
qui
perché
lo
so
che
qualcuno
mi
capisce
Я
здесь,
потому
что
знаю,
что
кто-то
меня
понимает
Lo
sai
che
lo
faccio
different,
da
una
situa
che
è
difficile,
ok
Ты
же
знаешь,
что
я
делаю
это
по-другому,
из
ситуации,
которая
сложная,
ок
E
ora
non
so
più
chi
sei,
dove
sei
И
теперь
я
не
знаю,
кто
ты
и
где
ты
Stare
male
è
tutto
ok
perché
fa
parte
del
game
Чувствовать
себя
плохо
- это
нормально,
потому
что
это
часть
игры
Sono
qui
perché
lo
so
che
qualcuno
mi
capisce
Я
здесь,
потому
что
знаю,
что
кто-то
меня
понимает
Lo
sai
che
lo
faccio
different,
da
una
situa
che
è
difficile,
ok
Ты
же
знаешь,
что
я
делаю
это
по-другому,
из
ситуации,
которая
сложная,
ок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Saccone, Ronaldo Rizaj
Album
+PROBLEM
date de sortie
20-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.