SAC1 feat. Tony Boy & Wairaki - Cocochanel (feat. Tony Boy & Wairaki) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SAC1 feat. Tony Boy & Wairaki - Cocochanel (feat. Tony Boy & Wairaki)




Cocochanel (feat. Tony Boy & Wairaki)
Coco Chanel (feat. Tony Boy & Wairaki)
(He-He-Hey Wairaki ¿qué tal loco?)
(Hey, Wairaki, what's up, bro?)
Le-Lei vuole Coco più Chanel, è finito il primo tempo
Baby, you want Coco plus Chanel, the first half is over
Non ricordo come sei, non è mai come mi aspetto
I can't remember what you look like, it's never how I expect
Le-Lei vuole Coco più Chanel, nella stanza fumo denso
Baby, you want Coco plus Chanel, the room's filled with smoke
C'ho riunione con i miei, ma sembra una smoking session
I'm having a meeting with my guys, but it feels like a smoking session
Le-Lei vuole Coco più Chanel
Baby, you want Coco plus Chanel
Ma vende la Chanel per comprarsi la coco
But she sells her Chanel to buy her coco
Le cose più belle sono sempre proibite
The most beautiful things are always forbidden
Lei è innamorata e dice sempre di
She's in love and always says yes
Dice che ho i capelli come quello dei Beatles
She says my hair is like the Beatles
Io dico che lo muove come fanno le bitch
I say she moves it like a bitch
Per tutti i miei fratelli sono sempre lo stesso
To all my brothers, I'm always the same
Prima di fare il rap già fottevo modelle
Before I rapped, I was already fucking models
Troia te l'ho già detto, non giocare col fuoco
Bitch, I told you not to play with fire
Dice che son piccante, l'emergente più hot
She says I'm spicy, the hottest rising star
Lei lo prende ovunque, sembra che sia un hotspot
She takes it everywhere, she's like a hotspot
Vuole solo farsi girare come uno spot
She just wants to be filmed like a commercial
Viviamo in dieci nel mio cervello come uno squad
There are ten of us living in my brain like a squad
Mi sono entrati a casa, si sentono nella SWAT
They broke into my house, they feel like SWAT
Lei vuole Chanel, lui vuole la coco
She wants Chanel, he wants coke
Per quel back nei hai messa un po' poca
You didn't put enough in that bag
Vuole il drip, pensa bene quando chiederlo
She wants the drip, think carefully when you ask for it
Se vuoi il beef scrivo una 16 e lo faccio per davvero
If you want beef, I'll write a 16 and mean it
Questo è business, tu zitto e trovati un lavoro vero
This is business, shut up and get a real job
Ho una lista di cose da comprare
I have a shopping list
Le-Lei vuole Coco più Chanel, è finito il primo tempo
Baby, you want Coco plus Chanel, the first half is over
Non ricordo come sei, non è mai come mi aspetto
I can't remember what you look like, it's never how I expect
Le-Le-Lei vuole Coco più Chanel, nella stanza fumo denso
Baby, baby, baby, you want Coco plus Chanel, the room's filled with smoke
C'ho riunione con i miei, ma sembra una smoking session
I'm having a meeting with my guys, but it feels like a smoking session
Lei vuole Coco più Chanel
She wants Coco plus Chanel
Chiede un free pass per entrare nel back
She asks for a free pass to the back
Ti odio se passi e poi non stai con me
I hate you if you come and don't stay with me
Sai che coi miei ragazzi non puoi fare bluff
You know you can't bluff with my guys
Siamo sotto i palazzi, sotto questo cielo
We're under the buildings, under this sky
In un mare di sbatti, ma no tengo miedo
In a sea of worries, I'm not afraid
Lei dice che spacco, che sono il più vero
She says I'm dope, I'm the realest
Che ha visto che faccio e non torna più indietro
She saw what I'm doing and there's no going back
Il tuo click non fa bang, fumo su un Mercedes-Benz
Your click doesn't bang, I smoke in a Mercedes-Benz
È finita, non siamo più friends
It's over, we're not friends anymore
Ti ho persa di vista perché sai com'è
I lost sight of you because you know how it is
Sono dentro qualcosa più grande di me
I'm in something bigger than me
Non mi prendere in giro, poi non ti vedo più in giro
Don't mess with me, or you won't see me around anymore
Lei vorrebbe fare un giro, non sono del giro (giro)
She wants to go for a ride, I'm not that kind of guy
Ok, è passato un anno, fra', la ruota gira
Okay, a year has passed, bro, the wheel turns
Intorno alla stanza, mio fra' cinquanta e cinquanta
Around the room, my bro fifty-fifty
Dai pezzi su quella panca
Give me some beats on that bench
Sto a pezzi e non so il motivo, ma non ti sento vicino, uoh
I'm in pieces, I don't know why, but I don't feel you close, oh
Vuole Chanel, baby vuole la coco (coco, coco)
She wants Chanel, baby wants coke
Ti ho perso per sempre, mi hai perso per poco
I lost you forever, you lost me for a moment
Le-Lei vuole Coco più Chanel, è finito il primo tempo
Baby, you want Coco plus Chanel, the first half is over
Non ricordo come sei, non è mai come mi aspetto
I can't remember what you look like, it's never how I expect
Le-Le-Lei vuole Coco più Chanel, nella stanza fumo denso
Baby, baby, baby, you want Coco plus Chanel, the room's filled with smoke
C'ho riunione con i miei, ma sembra una smoking session
I'm having a meeting with my guys, but it feels like a smoking session
Le-Lei vuole Coco più Chanel
Baby, you want Coco plus Chanel





Writer(s): Antonio Hueber, Luca Saccone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.