SAF - Divorcé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SAF - Divorcé




Divorcé
Divorce
Saf saf saf
So foolish, so foolish, so foolish
Saf saf saf saf
So foolish, so foolish, so foolish, so foolish
Elle a cassé quelque chose dans mi corazon
She broke something in my heart
J'croyais que t'étais la bonne
I thought you were the one
T'as oublié les autres mais la marche arrière est cassée
You forgot the others but the rewind is broken
T'étais ma moimamche, t'étais my love
You were my beloved one, you were my love
J'voulais juste t'aimer
I just wanted to love you
Des attentions par milliers
Thousands of attentions
Et toi tu l'as oublié
And you forgot it
Elle a cassé quelque chose sans le ramasser
She broke something without picking it up
Moinamchou elle est passée
I saw her pass by
C'est dossier casé
The file is closed
Moi les billets j'vais les entasser
I'm going to pile up the tickets
L'amour c'est un avion et on s'est craché
Love is a plane and we crashed
J'suis pas à bord bébé je l'ai raté
I'm not on board babe, I missed it
On s'est croisé tu m'as mis un râteau
We met and you kicked me out
Oublié, oublié, oublié
Forgotten, forgotten, forgotten
t'étais ma moinamche?
Where were you, my beloved one?
Bla, bla, bla, toi tu m'as lâché
Blah, blah, blah, you let me go
Dis moi pourquoi tu t'es cachée?
Tell me why did you hide?
J'voulais que tu sois honnête mais ça n'a pas marché
I wanted you to be honest but it didn't work out
On va divorcer, divor-divrocer a divor-divrocer
We're going to divorce, divorce-divorce-divorce and divorce-divorce-divorce
Divorcer, divor-divrocer a divor-divrocer
Divorce, divorce-divorce-divorce and divorce-divorce-divorce
Toute l'année on se met en sang
All year long we were bleeding
On a tout fait pour se mettre ensemble
We did everything to get together
J'ai convaincu tes parents
I convinced your parents
Ils voulaient pas notre alliance
They didn't want our marriage
Au début c'était tout beau, tout rose
At first it was beautiful, everything was perfect
Le vendredi j't'apportais des roses
On Fridays I would bring you roses
On parlatit toujours d'avoir un gosse
We always talked about having a baby
Fallait faire les gosses
We had to make babies
Et quand tout allait mal fallait faire une pause
And when things were bad, we had to take a break
Bla, bla, bla, bla
Blah, blah, blah, blah
Tu serres quand j'suis pas
You harass me when I'm not there
T m'dis "Fais tes bagages, pars de chez moi"
You say to me, "Pack your things, get out of my house"
Alors qu'c'est mon appart'
When it's my apartment
J't'ai offert la
I offered it to you
Tu m'dis "rends moi mes bijoux"
You say, "Give me back my jewelry"
J'ai demandé le divorce
I filed for divorce
Avant t'étais mon diamant maintenant t'es qu'un caillou
Before you were my diamond, now you are just a stone
t'étais ma moinamche?
Where were you, my beloved one?
Bla, bla, bla, toi tu m'as lâché
Blah, blah, blah, you let me go
Dis moi pourquoi tu t'es cachée?
Tell me why did you hide?
J'voulais que tu sois honnête mais ça n'a pas marché
I wanted you to be honest but it didn't work out
On va divorcer, divor-divrocer a divor-divrocer
We're going to divorce, divorce-divorce-divorce and divorce-divorce-divorce
Divorcer, divor-divrocer a divor-divrocer
Divorce, divorce-divorce-divorce and divorce-divorce-divorce
t'étais ma moinamche?
Where were you, my beloved one?
Bla, bla, bla, toi tu m'as lâché
Blah, blah, blah, you let me go
Dis moi pourquoi tu t'es cachée?
Tell me why did you hide?
J'voulais que tu sois honnête mais ça n'a pas marché
I wanted you to be honest but it didn't work out
On va divorcer, divor-divrocer a divor-divrocer
We're going to divorce, divorce-divorce-divorce and divorce-divorce-divorce
Divorcer, divor-divrocer a divor-divrocer
Divorce, divorce-divorce-divorce and divorce-divorce-divorce
C'est ma moinamche bibi haroussi c'est ma moinamche
She's my beloved one, my beautiful angel, she's my beloved one
C'est ma moinamche bibi haroussi c'est ma moinamche
She's my beloved one, my beautiful angel, she's my beloved one
C'est ma moinamche bibi haroussi c'est ma moinamche
She's my beloved one, my beautiful angel, she's my beloved one
C'est ma moinamche
She's my beloved one
Na behe zigélégélé name béhe name béhé zigélégélé
Na bebe zigelégelé name béhe name béhé zigelégelé
Na behe zigélégélé name béhe name béhé zigélégélé
Na bebe zigelégelé name béhe name béhé zigelégelé
Na behe zigélégélé name béhe name béhé zigélégélé
Na bebe zigelégelé name béhe name béhé zigelégelé
Na behe zigélégélé name béhe name béhé zigélégélé
Na bebe zigelégelé name béhe name béhé zigelégelé
t'étais ma moinamche?
Where were you, my beloved one?
Bla, bla, bla, toi tu m'as lâché
Blah, blah, blah, you let me go
Dis moi pourquoi tu t'es cachée?
Tell me why did you hide?
J'voulais que tu sois honnête mais ça n'a pas marché
I wanted you to be honest but it didn't work out
On va divorcer, divor-divrocer a divor-divrocer
We're going to divorce, divorce-divorce-divorce and divorce-divorce-divorce
Divorcer, divor-divrocer a divor-divrocer
Divorce, divorce-divorce-divorce and divorce-divorce-divorce






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.