Paroles et traduction SAINt JHN - The Best Part of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Part of Life
Лучшая часть жизни
All
nights,
all
nights,
at
night
Все
ночи,
все
ночи,
ночью
You
only
love
me
when
the
world's
watchin'
Ты
любишь
меня,
только
когда
мир
наблюдает
All
nights,
all
night,
all
night,
all
night
Все
ночи,
всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь
Who
really
afraid
of
where
this
goes?
Кто
действительно
боится,
куда
это
приведет?
Even
though
I
know
how
it
ends
up,
ain't
nobody
scared
Даже
если
я
знаю,
чем
это
закончится,
никто
не
боится
I
put
my
hand
up
in
the
air
Я
поднимаю
руку
в
воздух
You
put
your
heart
up
in
the
air
Ты
поднимаешь
свое
сердце
в
воздух
You
gave
it
to
me,
made
it
very
clear
Ты
отдала
его
мне,
ясно
дала
понять
This
is
the
ride
of
you
life,
I'm
excited
Это
поездка
твоей
жизни,
я
в
восторге
I'm
happy
that
it's
private,
I'm
ready,
babe
Я
рад,
что
это
происходит
между
нами,
я
готов,
детка
Don't
gotta
tell
me
how
you
like
it,
I'm
psychic
Не
нужно
говорить
мне,
как
тебе
это
нравится,
я
ясновидящий
I
know
just
how
you
like
it
in
every
way
Я
знаю,
как
тебе
это
нравится
во
всех
смыслах
Hold
me,
nobody
else
survived,
nobody
made
it
out
Обними
меня,
никто
больше
не
выжил,
никто
не
выбрался
I
gotta
wave
the
flag
on
the
steps
by
my
lonely
Я
должен
поднять
флаг
на
ступенях
у
своего
одиночества
I
don't
know
no
the
miles,
girl,
I
don't
know
the
routes
Я
не
знаю
миль,
девочка,
я
не
знаю
маршрутов
The
only
thing
I
know
is
this
love
Единственное,
что
я
знаю,
это
эта
любовь
The
best
part
of
life
Лучшая
часть
жизни
I'm
with
you
for
forever-ever
even
if
it
end
Я
с
тобой
навсегда,
даже
если
это
закончится
And
the
best
part
of
life
И
лучшая
часть
жизни
I'm
with
you
for
forever-ever,
then
we
re-begin
Я
с
тобой
навсегда,
а
потом
мы
начнем
заново
And
the
best
part
of
life
И
лучшая
часть
жизни
I'm
with
you
for
forever-ever
ever
'til
the
end
Я
с
тобой
навсегда,
до
самого
конца
And
the
best
part
of
life
И
лучшая
часть
жизни
In
the
movie
with
you
for
forever-ever
'til
the
end
В
фильме
с
тобой
навсегда,
до
самого
конца
Look,
truthfully
speakin'
my
dawg,
I
wouldn't
tell
you
no
lies
Слушай,
честно
говоря,
братан,
я
бы
не
стал
тебе
лгать
I
wasn't
here
every
night,
I
did
my
share
of
the
crimes
Я
не
был
здесь
каждую
ночь,
я
совершил
свою
долю
преступлений
I
was
a
terror
sometimes,
ain't
see
the
mirror
sometimes
Иногда
я
был
ужасен,
иногда
не
видел
себя
в
зеркале
Now
I'm
accountable,
dawg,
comfortable
closin'
my
eyes
Теперь
я
несу
ответственность,
братан,
мне
комфортно
закрывать
глаза
I
can't
be
'fraid
of
the
dark,
can't
let
you
play
with
my
heart
Я
не
могу
бояться
темноты,
не
могу
позволить
тебе
играть
с
моим
сердцем
I
was
just
playin'
my
part,
I'm
no
use
stayin'
apart
Я
просто
играл
свою
роль,
нет
смысла
оставаться
врозь
We
been
in
love
for
a
while,
we
been
in
love,
no
denial
Мы
любим
друг
друга
уже
давно,
мы
любим
друг
друга,
не
отрицаем
We
done
ran
a
forest
mile,
baby,
in
the
middle
of
the-
Мы
пробежали
милю
по
лесу,
детка,
посреди-
Hold
me,
nobody
else
survived,
nobody
made
it
out
Обними
меня,
никто
больше
не
выжил,
никто
не
выбрался
I
gotta
wave
the
flag
on
the
steps
by
my
lonely
Я
должен
поднять
флаг
на
ступенях
у
своего
одиночества
I
don't
know
no
the
miles,
girl,
I
don't
know
the
routes
Я
не
знаю
миль,
девочка,
я
не
знаю
маршрутов
The
only
thing
I
know
is
this
love
Единственное,
что
я
знаю,
это
эта
любовь
The
best
part
of
life
Лучшая
часть
жизни
I'm
with
you
for
forever-ever
even
if
it
end
Я
с
тобой
навсегда,
даже
если
это
закончится
And
the
best
part
of
life
И
лучшая
часть
жизни
I'm
with
you
for
forever-ever,
then
we
re-begin
Я
с
тобой
навсегда,
а
потом
мы
начнем
заново
And
the
best
part
of
life
И
лучшая
часть
жизни
I'm
with
you
for
forever-ever
ever
'til
the
end
Я
с
тобой
навсегда,
до
самого
конца
And
the
best
part
of
life
И
лучшая
часть
жизни
In
a
movie
with
you
for
forever
'til
the
end
В
фильме
с
тобой
навсегда,
до
самого
конца
And
the
best
part
of
life
И
лучшая
часть
жизни
I'm
with
you
for
forever-ever
ever
'til
the
end
Я
с
тобой
навсегда,
до
самого
конца
And
the
best
part
of
life
И
лучшая
часть
жизни
In
a
movie
with
you
for
forever
'til
the
end
В
фильме
с
тобой
навсегда,
до
самого
конца
All
nights,
all
nights,
at
night
Все
ночи,
все
ночи,
ночью
You
only
love
me
when
they're
not
watchin'
Ты
любишь
меня,
только
когда
они
не
смотрят
All
nights,
all
night,
every
night,
all
night
Все
ночи,
всю
ночь,
каждую
ночь,
всю
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.