MOSKVICHKA
`: 1`<body>`: 1`<p>`: 4`<span>`: 34Всего: 42 тэга.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>MOSKAUERIN
Для
нас
с
тобой
здесь
не
было
любви
никогда
Für
uns
beide
gab
es
hier
nie
Liebe
И
кажется
здесь
не
о
чем
молчать
Und
es
scheint,
hier
gibt
es
nichts
zu
verschweigen
Давай
проедем
это
навсегда
Lass
uns
das
für
immer
hinter
uns
lassen
Одна
она,
но
она
не
одна
Sie
ist
allein,
aber
sie
ist
nicht
allein
Здесь
не
было
любви
никогда
Hier
gab
es
nie
Liebe
für
uns
И
кажется
здесь
не
о
чем
молчать
Und
es
scheint,
hier
gibt
es
nichts
zu
verschweigen
Давай
проедем
это
навсегда
Lass
uns
das
für
immer
hinter
uns
lassen
Мне
не
нужна
москвичка
(Окей,
cool)
Ich
brauche
keine
Moskauerin
(Okay,
cool)
Больше
никаких
таблеток
– мне
отлично
Keine
Tabletten
mehr
– mir
geht's
prima
Говорить
так
много
неприлично
So
viel
zu
reden
ist
unanständig
(Вау,
че
это
за
тыщи
у
меня
в
кармане?)
(Wow,
was
sind
das
für
Tausender
in
meiner
Tasche?)
Они
все
смотрят
как
мы
танцуем
(Посмотри)
Alle
schauen,
wie
wir
tanzen
(Schau
her)
Я
запустил
руку
в
твои
штаны
Ich
habe
meine
Hand
in
deine
Hose
gesteckt
Всё
что
сказал
тебе
– дели
на
три
Alles,
was
ich
dir
gesagt
habe
– teil
es
durch
drei
Ты
любишь
трахаться
со
мной,
но
не
более
Du
fickst
gerne
mit
mir,
aber
nicht
mehr
Все
говорят
тебе
давно,
что
я
мудак
Alle
sagen
dir
schon
lange,
dass
ich
ein
Arschloch
bin
Но
как
мы
снова
оказались
у
меня?
Aber
wie
sind
wir
wieder
bei
mir
gelandet?
Только
молчи
про
наш
секрет
Schweig
nur
über
unser
Geheimnis
Я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
тоже
нет
Ich
liebe
dich
nicht,
und
du
mich
auch
nicht
Для
нас
с
тобой
здесь
не
было
любви
никогда
Für
uns
beide
gab
es
hier
nie
Liebe
И
кажется
здесь
не
о
чем
молчать
Und
es
scheint,
hier
gibt
es
nichts
zu
verschweigen
(Давай
проедем
это
навсегда)
(Lass
uns
das
für
immer
hinter
uns
lassen)
Одна
она,
но
она
не
одна
Sie
ist
allein,
aber
sie
ist
nicht
allein
Здесь
не
было
любви
никогда
Hier
gab
es
nie
Liebe
für
uns
И
кажется
здесь
не
о
чем
молчать
Und
es
scheint,
hier
gibt
es
nichts
zu
verschweigen
Давай
проедем
это
навсегда
Lass
uns
das
für
immer
hinter
uns
lassen
Для
нас
с
тобой
здесь
не
было
любви
никогда
Für
uns
beide
gab
es
hier
nie
Liebe
И
кажется
здесь
не
о
чем
молчать
Und
es
scheint,
hier
gibt
es
nichts
zu
verschweigen
(Давай
проедем
это
навсегда)
(Lass
uns
das
für
immer
hinter
uns
lassen)
Одна
она,
но
она
не
одна
Sie
ist
allein,
aber
sie
ist
nicht
allein
Здесь
не
было
любви
никогда
Hier
gab
es
nie
Liebe
für
uns
И
кажется
здесь
не
о
чем
молчать
Und
es
scheint,
hier
gibt
es
nichts
zu
verschweigen
Давай
проедем
это
навсегда
Lass
uns
das
für
immer
hinter
uns
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.