SAM - Basta Che Non Sia Milano - traduction des paroles en allemand

Basta Che Non Sia Milano - SAMtraduction en allemand




Basta Che Non Sia Milano
Hauptsache nicht Mailand
Panico
Panik
Drammi
Dramen
Non tengo ferme le mani, no
Ich kann meine Hände nicht stillhalten, nein
Cambiano gli stati d'animo
Meine Stimmungen ändern sich
Ovvio che poi non ti biasimo
Klar, dass ich dir dann keine Vorwürfe mache
Mai mi
Nie
Mai mi
Nie
Mai mi son sentito così bro
Nie habe ich mich so gefühlt, Bro
sono Rusty tu Rin Tin Tin
Ja, ich bin Rusty, du Rin Tin Tin
Non sai quanto male ma ora sono qui
Du weißt nicht, wie sehr es wehtut, aber jetzt bin ich hier
Ho coglioni così cubici che stanno in piano e
Ich habe so kubische Eier, dass sie flach liegen und
Un cazzo così grosso pare Yao Ming
Einen so großen Schwanz, der aussieht wie Yao Ming
Mosso da stimoli più istintivi
Angetrieben von instinktiven Impulsen
Primo tra i miei tratti distintivi
Erste unter meinen hervorstechenden Merkmalen
Un amore come il nostro io l'ho visto in TV
Eine Liebe wie unsere habe ich im Fernsehen gesehen
Così forte che non bastano i sostantivi
So stark, dass Substantive nicht ausreichen
E anche se da solo riempirò le pagine
Und auch wenn ich allein die Seiten füllen werde
Della nostra storia con le note a margine
Unserer Geschichte mit Randnotizen
Così se poi ritorni tutto sarà facile
So dass, wenn du zurückkommst, alles einfach sein wird
Mi vedo appiccicato a te come collagene
Ich sehe mich an dir kleben wie Kollagen
Ho investito su di me, mo non ho più niente
Ich habe in mich investiert, jetzt habe ich nichts mehr
Not stonks, manco fossi un trader
Not stonks, nicht mal wie ein Trader
Sono off dalla life, forse see you later
Ich bin off vom Leben, vielleicht see you later
Ho le palle che mi girano sembro un beyblader
Meine Eier drehen sich, ich sehe aus wie ein Beyblader
Però sai ti amo
Aber du weißt, ich liebe dich
Baby prendimi per mano
Baby, nimm meine Hand
Dimmi dove vuoi e fuggiamo
Sag mir, wohin du willst und wir fliehen
Basta che non sia Milano
Hauptsache nicht Mailand
Dimmi dove vuoi e fuggiamo
Sag mir, wohin du willst und wir fliehen
basta che non sia Milano
Hauptsache nicht Mailand
Tanto non importa dove
Es ist egal, wohin
Mi basta che noi ci siamo
Mir reicht es, wenn wir zusammen sind
Mi sveglio di soprassalto
Ich wache aufgeschreckt auf
Per il cell che sta squillando
Weil das Handy klingelt
Sono in session fra non chiamate
Ich bin in der Session, ruft nicht an
lontano da guai e scenate
Ja, weit weg von Ärger und Szenen
Difendo la mia arte tipo mecenate
Ich verteidige meine Kunst wie ein Mäzen
Quindi prego di non aspettare me e cenate
Also bitte wartet nicht auf mich und esst zu Abend
Tanto al massimo va a spuntini
Wenn es hoch kommt, gibt es Snacks
Pausa break come da Spontini
Pause, wie bei Spontini
Ho pagato così tanto per ogni sbaglio
Ich habe so viel für jeden Fehler bezahlt
Che il wallet è pieno solo di scontrini
Dass mein Geldbeutel nur noch voller Quittungen ist
E poi c'è lei che appena sveglia sembra Shining
Und dann ist da sie, die gerade aufgewacht wie Shining aussieht
Occhi semiaperti che pare chinese
Halb offene Augen, die aussehen wie Chinese
Ma quanto cazzo è bello il suo body tiny
Aber wie verdammt schön ist ihr kleiner Body
Quella luce che emana la rende shiny
Das Licht, das sie ausstrahlt, macht sie shiny
Se la guardo troppo so già che poi
Wenn ich sie zu lange anschaue, weiß ich schon, dass ich dann
Sarò cibo per avvoltoi
Futter für Geier sein werde
Perché tu mi comandi anche senza un noi
Weil du mich beherrschst, auch ohne ein Wir
Sai bene che puoi farmi tutto ciò che vuoi
Du weißt genau, dass du mir alles antun kannst, was du willst
Perché sai ti amo
Weil du weißt, ich liebe dich
Baby prendimi per mano
Baby, nimm meine Hand
Dimmi dove vuoi e fuggiamo
Sag mir, wohin du willst und wir fliehen
Basta che non sia Milano
Hauptsache nicht Mailand
Perché sai ti amo
Weil du weißt, ich liebe dich
Baby prendimi per mano
Baby, nimm meine Hand
Dimmi dove vuoi e fuggiamo
Sag mir, wohin du willst und wir fliehen
Basta che non sia Milano
Hauptsache nicht Mailand
Immaginami
Stell mich dir vor
La mia mente produce immagini
Mein Geist produziert Bilder
Ti immagini
Stellst du dir vor
Una foto di noi due ai margini
Ein Foto von uns beiden, ja, am Rande
Esanimi
Leblos
Che ci uniamo pian piano seguendo l'istinto degli animi
Dass wir uns langsam vereinen, dem Instinkt der Seelen folgend
E nemmeno al pensiero più triste potranno fermarsi
Und nicht einmal beim traurigsten Gedanken können sie anhalten
Perché vogliono solo scontrarsi
Weil sie nur zusammenstoßen wollen
Sai ti amo
Du weißt, ich liebe dich
Baby prendimi per mano
Baby, nimm meine Hand
Dimmi dove vuoi e fuggiamo
Sag mir, wohin du willst und wir fliehen
Basta che non sia Milano
Hauptsache nicht Mailand
Perché sai ti amo
Weil du weißt, ich liebe dich
Baby prendimi per mano
Baby, nimm meine Hand
Dimmi dove vuoi e fuggiamo
Sag mir, wohin du willst und wir fliehen
Basta che non sia Milano
Hauptsache nicht Mailand
Basta che non sia Milano
Hauptsache nicht Mailand





Writer(s): Samuel Cortese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.