Paroles et traduction SAM - Familie V3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für
mich
gibt
es
niemand
There's
nobody
for
me
Außer
mein
Team,
mein
Team,
mein
Team,
mein
Team
Except
my
team,
my
team,
my
team,
my
team
Jedes
meiner
Lieder
ist
für
mein
Team
Every
song
I
make
is
for
my
team
Mein
Team,
mein
Team,
mein
Team
(Brra)
My
team,
my
team,
my
team
(Brra)
Fick
auf
all
die
Haters
und
auf
dein
Team
Fuck
all
the
haters
and
your
team
Dein
Team,
dein
Team,
dein
Team
(Skrrt,
skrrt)
Your
team,
your
team,
your
team
(Skrrt,
skrrt)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Hey)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Hey)
Komm
mir
nicht
mit,
"Pass
mal
den
Jay,
Bra"
Don't
come
to
me
with,
"Pass
the
Jay,
bro"
Nein,
Typ,
nein,
Typ,
scheiß
Typ
No,
dude,
no,
dude,
fucking
dude
Komm
mir
nicht
mit
Brands,
die
du
kennst
Don't
come
to
me
with
brands
you
know
Nein,
nein
Typ,
nein,
bin
im
Nike-Team
(Brra)
No,
no
dude,
no,
I'm
on
the
Nike
team
(Brra)
Komm
mir
nicht
mit
Don't
come
to
me
with
"Ey,
ich
bin
im
Vice-Team
und
ich
lieb'
das
Vice-Typ",
nein,
Typ
"Yo,
I'm
on
the
Vice
team
and
I
love
the
Vice
dude",
no
dude
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Hey)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Hey)
Komm
mir
nicht
mit
Don't
come
to
me
with
"Sam,
du
bist
nice,
Typ,
komm
mal
mit
'ne
Line
ziehen",
nein,
Typ
"Sam,
you're
nice,
dude,
come
do
a
line
with
me",
no
dude
Komm
mir
nicht
mit
Don't
come
to
me
with
"Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
du
bist
icey,
icey"
(Brra)
"Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
you're
icey,
icey"
(Brra)
Komm
mir
nicht
mit
Rap-Facts,
Digga
Don't
come
to
me
with
rap
facts,
digga
Anno
Nineties,
Nineties,
Nineties
(Skrrt)
Anno
Nineties,
Nineties,
Nineties
(Skrrt)
Und
komm
mir
nicht
mit,
komm
mir
nicht
mit
And
don't
come
to
me
with,
don't
come
to
me
with
Ah-ah,
nein,
nein,
das'
mein
Ding
(Hahaha)
Ah-ah,
no,
no,
that's
my
thing
(Hahaha)
Und
komm
mir
nicht
mit
Realtalk,
nein
And
don't
come
to
me
with
real
talk,
no
Mama
like
these,
ey,
mach
mal
gleich
Beats
(Brra)
Mama
like
these,
yo,
make
some
beats
(Brra)
Und
komm
mir
nicht
mit
real,
nein,
nein
And
don't
come
to
me
with
real,
no,
no
Du
bist
peinlich,
peinlich,
peinlich
(Buh,
buh)
You're
embarrassing,
embarrassing,
embarrassing
(Boo,
boo)
Nein,
komm
mir
nicht
mit
"Nein"
No,
don't
come
to
me
with
"No"
Komm
mir
nicht
mit
"Nein",
komm
mir
nicht
mit
"Nein"
Don't
come
to
me
with
"No",
don't
come
to
me
with
"No"
Ey,
was
'n
Scheiß,
Digga,
Shit,
Shit,
verpiss
dich
Yo,
what
the
fuck,
digga,
shit,
shit,
fuck
off
Alles,
was
ich
brauch',
ist
die
Familie
All
I
need
is
the
family
Keine
neuen
Hoes
in
der
Familie
No
new
hoes
in
the
family
Alle
meine
Bruhs
in
der
Familie
All
my
bros
in
the
family
Yeah,
yeah,
yeah
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Yeah,
yeah,
yeah
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Alles,
was
ich
brauch',
ist
die
Familie
(Rrah;
ja,
ja)
All
I
need
is
the
family
(Rrah;
yes,
yes)
Keine
neuen
Hoes
in
der
Familie
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
No
new
hoes
in
the
family
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Alle
meine
Bruhs
in
der
Familie
(Ey;
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
All
my
bros
in
the
family
(Yo;
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Hey)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Hey)
Komm
mir
nicht
mit
Don't
come
to
me
with
"SAM,
lass
mal
hängen,
oh
Shit,
oh
nein"
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
"SAM,
let's
hang
out,
oh
shit,
oh
no"
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Und
komm
mir
nicht
mit
And
don't
come
to
me
with
"SAM,
hier
ist
mein
Tape,
hör
doch
bitte
mal
rein"
(Rrah)
"SAM,
here's
my
tape,
please
listen
to
it"
(Rrah)
Komm
mir
nicht
mit
Don't
come
to
me
with
"Wir",
nein,
komm
mir
nicht
mit
"Bier",
nein
"We",
no,
don't
come
to
me
with
"Beer",
no
Komm
mir
nicht
mit
irgend
so
'nem
Scheiß
wie
Hype
Don't
come
to
me
with
some
shit
like
hype
(Skrrt,
skrrt;
heh,
was
für
Hype?
Digga,
huh?)
(Skrrt,
skrrt;
heh,
what
hype?
Digga,
huh?)
Komm
mir
nicht
mit,
"SAM,
was
geht?
Don't
come
to
me
with,
"SAM,
what's
up?
Ich
hab'
dich
erst
geseh'n
und
wollt
mal
mit
dir
reden
I
just
saw
you
and
wanted
to
talk
to
you
Über
das
Fernsehding,
ich
weiß
ja,
dass
du
singst
About
that
TV
thing,
I
know
you
sing
Aber
im
Interview
bist
du
so
wack,
Digga,
fick
dich
gleich"
(Brra)
But
in
the
interview
you're
so
wack,
digga,
fuck
off"
(Brra)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Komm
mir
nicht
mit
"Ernst
des
Lebens"
und
Don't
come
to
me
with
"seriousness
of
life"
and
"Alles
hat
es
doch
schon
mal
gegeben,
aber
ich
mag
es
eben"
"Everything
has
already
happened,
but
I
just
like
it"
Ich
mach'
es
eh
nur
für
die
Bruhs,
also
Hype,
yeah
I
only
do
it
for
the
bros,
so
hype,
yeah
Ich
mach'
es
eh
nur
für
die
Bruhs,
also
Bye,
Digga,
Bye
(Brra)
I
only
do
it
for
the
bros,
so
bye,
digga,
bye
(Brra)
Yeah,
yeah,
yeah
(Digga,
Bye)
Yeah,
yeah,
yeah
(Digga,
bye)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Alles,
was
ich
brauch',
ist
die
Familie
(Brra)
All
I
need
is
the
family
(Brra)
Keine
neuen
Hoes
in
der
Familie
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
No
new
hoes
in
the
family
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Alle
meine
Bruhs
in
der
Familie
(Brra)
All
my
bros
in
the
family
(Brra)
Yeah,
yeah,
yeah
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Yeah,
yeah,
yeah
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Alles,
was
ich
brauch',
ist
die
Familie
(Rrah;
ja,
ja)
All
I
need
is
the
family
(Rrah;
yes,
yes)
Keine
neuen
Hoes
in
der
Familie
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
No
new
hoes
in
the
family
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Alle
meine
Bruhs
in
der
Familie
(Yeah,
yeah;
hey)
All
my
bros
in
the
family
(Yeah,
yeah;
hey)
Yeah,
yeah,
yeah
(Skrrt,
skrrt)
Yeah,
yeah,
yeah
(Skrrt,
skrrt)
Alles,
was
ich
brauch',
ist
die
Familie
(Rrah;
hey)
All
I
need
is
the
family
(Rrah;
hey)
Keine
neuen
Hoes
in
der
Familie
(Skrrt,
skrrt)
No
new
hoes
in
the
family
(Skrrt,
skrrt)
Alle
meine
Bruhs
in
der
Familie
(Yeah,
yeah;
hey)
All
my
bros
in
the
family
(Yeah,
yeah;
hey)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samson Wieland, Tobias Schödl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.