Paroles et traduction SAM - Wach auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steh'
im
Zimmer,
kann
nicht
penn',
denn
mein
Kopf
brennt
Стою
в
комнате,
не
могу
уснуть,
голова
горит
Versuche
still
zu
stehen,
doch
mein
Kopf
rennt
Пытаюсь
замереть,
но
мысли
скачут
Der
Tag
bricht
an,
der
Kopf
ist
Matsch
День
наступает,
голова
как
вата
Schon
wieder
heißt
es
tagelang
im
Job
gefangen
und
jeden
Morgen
Kater
- Abend
zu
lang'
gefeiert
(Whoo)
Опять
на
работе
торчать
целыми
днями,
и
каждое
утро
похмелье
- вчера
слишком
долго
праздновали
(Whoo)
Ist
schon
hart,
aber
was
soll's?
Тяжело,
ну
и
что?
Hab
mein'
Kopf
verloren
in
den
tausend
Szenen,
hellwach,
schlafe
ein
- Diggi,
wach
auf!
(Yeah)
Потерял
голову
в
тысяче
событий,
не
сплю,
засыпаю
- детка,
проснись!
(Yeah)
Diggi,
wach
auf!
Детка,
проснись!
Der
Tag
ist
schon
alt,
ey
die
Nacht
ist
so
jung,
also
mach
was
draus
(Huh)
День
уже
стар,
эй,
ночь
так
молода,
так
что
давай
используем
это
(Huh)
Denn
alles,
alles
hat
sein
Grund
und
wir
sind
wach
Ведь
всё,
всё
имеет
свою
причину,
и
мы
не
спим
Und
jeder,
jeder
weiß,
was
wir
die
Nacht
lang
machen
И
каждый,
каждый
знает,
чем
мы
занимаемся
всю
ночь
Augen
auf,
die
Nacht
klopft
an
der
Tür
Открой
глаза,
ночь
стучится
в
дверь
Und
wir
- wir
bleiben
hier
И
мы
- мы
остаёмся
здесь
Also
wach
auf!
Так
что
проснись!
Komm
wach
auf
Давай,
проснись
Komm
wach
auf
Давай,
проснись
Wach
auf
(wach
auf)
Проснись
(проснись)
Komm
wach
auf
(wach
auf)
Давай,
проснись
(проснись)
Wach
auf
(wach
auf)
Проснись
(проснись)
Los,
wach
auf
(wach
auf)
Ну
же,
проснись
(проснись)
Ich
werd'
bekloppt,
halt's
kaum
aus,
steh'
immer
noch
Схожу
с
ума,
еле
держусь,
всё
ещё
стою
Denn
die
Uhr
"tickt
tackt
tickt
tackt"
- noch
immer
so
Ведь
часы
"тик-так,
тик-так"
- всё
ещё
так
Halt
mich
fest,
sonst
kipp'
ich
um,
bin
kerngesund,
bin
hellwach,
bisschen
betrunken
Держи
меня
крепче,
а
то
упаду,
я
здоров,
я
бодрствую,
немного
пьян
Doch
immer
noch
auf,
uh
- 24
Stunden
(whoo)
Но
всё
ещё
на
ногах,
ух
- 24
часа
(whoo)
Ist
okay,
Homie
- was
soll's?
Всё
в
порядке,
детка
- ну
и
что?
Der
Kopf
pocht,
der
Schweiß
tropft,
das
Herz
rast,
hellwach,
schlafe
ein
- Diggi,
wach
auf!
(Yeah)
Голова
болит,
пот
капает,
сердце
колотится,
не
сплю,
засыпаю
- детка,
проснись!
(Yeah)
Komm,
wach
auf!
Давай,
проснись!
Noch
da,
bleib
da,
denn
alles
geht
von
vorn
los
Всё
ещё
здесь,
оставайся,
ведь
всё
начинается
сначала
Denn
alles,
alles
hat
sein
Grund
und
wir
sind
wach
Ведь
всё,
всё
имеет
свою
причину,
и
мы
не
спим
Und
jeder,
jeder
weiß,
was
wir
die
Nacht
lang
machen
И
каждый,
каждый
знает,
чем
мы
занимаемся
всю
ночь
Augen
auf,
die
Nacht
klopft
an
der
Tür
Открой
глаза,
ночь
стучится
в
дверь
Und
wir
- wir
bleiben
hier
И
мы
- мы
остаёмся
здесь
Also
wach
auf!
Так
что
проснись!
Komm
wach
auf
Давай,
проснись
Komm
wach
auf
Давай,
проснись
Wach
auf
(wach
auf)
Проснись
(проснись)
Komm
wach
auf
(wach
auf)
Давай,
проснись
(проснись)
Wach
auf
(wach
auf)
Проснись
(проснись)
Los,
wach
auf
(wach
auf)
Ну
же,
проснись
(проснись)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samson Benjamin Wieland, Victor Lawrence
Album
Wach auf
date de sortie
16-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.