SAM - Wach auf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SAM - Wach auf




Wach auf
Проснись
Steh' im Zimmer, kann nicht penn', denn mein Kopf brennt
Стою в комнате, не могу уснуть, голова горит
Versuche still zu stehen, doch mein Kopf rennt
Пытаюсь замереть, но мысли скачут
Der Tag bricht an, der Kopf ist Matsch
День наступает, голова как вата
Schon wieder heißt es tagelang im Job gefangen und jeden Morgen Kater - Abend zu lang' gefeiert (Whoo)
Опять на работе торчать целыми днями, и каждое утро похмелье - вчера слишком долго праздновали (Whoo)
Ist schon hart, aber was soll's?
Тяжело, ну и что?
Hab mein' Kopf verloren in den tausend Szenen, hellwach, schlafe ein - Diggi, wach auf! (Yeah)
Потерял голову в тысяче событий, не сплю, засыпаю - детка, проснись! (Yeah)
Diggi, wach auf!
Детка, проснись!
Der Tag ist schon alt, ey die Nacht ist so jung, also mach was draus (Huh)
День уже стар, эй, ночь так молода, так что давай используем это (Huh)
Denn alles, alles hat sein Grund und wir sind wach
Ведь всё, всё имеет свою причину, и мы не спим
Und jeder, jeder weiß, was wir die Nacht lang machen
И каждый, каждый знает, чем мы занимаемся всю ночь
Augen auf, die Nacht klopft an der Tür
Открой глаза, ночь стучится в дверь
Und wir - wir bleiben hier
И мы - мы остаёмся здесь
Also wach auf!
Так что проснись!
Komm wach auf
Давай, проснись
Wach auf
Проснись
Komm wach auf
Давай, проснись
Wach auf (wach auf)
Проснись (проснись)
Komm wach auf (wach auf)
Давай, проснись (проснись)
Wach auf (wach auf)
Проснись (проснись)
Los, wach auf (wach auf)
Ну же, проснись (проснись)
Wach auf
Проснись
Ich werd' bekloppt, halt's kaum aus, steh' immer noch
Схожу с ума, еле держусь, всё ещё стою
Denn die Uhr "tickt tackt tickt tackt" - noch immer so
Ведь часы "тик-так, тик-так" - всё ещё так
Halt mich fest, sonst kipp' ich um, bin kerngesund, bin hellwach, bisschen betrunken
Держи меня крепче, а то упаду, я здоров, я бодрствую, немного пьян
Doch immer noch auf, uh - 24 Stunden (whoo)
Но всё ещё на ногах, ух - 24 часа (whoo)
Ist okay, Homie - was soll's?
Всё в порядке, детка - ну и что?
Der Kopf pocht, der Schweiß tropft, das Herz rast, hellwach, schlafe ein - Diggi, wach auf! (Yeah)
Голова болит, пот капает, сердце колотится, не сплю, засыпаю - детка, проснись! (Yeah)
Komm, wach auf!
Давай, проснись!
Noch da, bleib da, denn alles geht von vorn los
Всё ещё здесь, оставайся, ведь всё начинается сначала
Denn alles, alles hat sein Grund und wir sind wach
Ведь всё, всё имеет свою причину, и мы не спим
Und jeder, jeder weiß, was wir die Nacht lang machen
И каждый, каждый знает, чем мы занимаемся всю ночь
Augen auf, die Nacht klopft an der Tür
Открой глаза, ночь стучится в дверь
Und wir - wir bleiben hier
И мы - мы остаёмся здесь
Also wach auf!
Так что проснись!
Komm wach auf
Давай, проснись
Wach auf
Проснись
Komm wach auf
Давай, проснись
Wach auf (wach auf)
Проснись (проснись)
Komm wach auf (wach auf)
Давай, проснись (проснись)
Wach auf (wach auf)
Проснись (проснись)
Los, wach auf (wach auf)
Ну же, проснись (проснись)
Wach auf
Проснись





Writer(s): Samson Benjamin Wieland, Victor Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.