Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'entreprise
The Enterprise
Comme
d'hab
en
début
de
soirée
j'suis
en
RS
full
option
As
usual,
early
evening
I'm
on
social
media,
full
option
Sous
potion,
je
m'en
bats
les
couilles
de
faire
un
pet'
Under
the
influence,
I
don't
give
a
damn
about
causing
a
scene
Dans
tous
les
cas
j'paie
la
caution
In
any
case,
I'll
pay
the
bail
À
force
d'être
dans
le
haram
From
being
in
the
haram
so
much
Du
danger,
sa
mère
on
en
a
même
plus
la
notion
Of
danger,
damn
it,
we
don't
even
have
a
notion
anymore
Chez
moi
c'est
har
At
my
place
it's
hardcore
Y
a
personne
qu'tu
vas
impressionner
There's
no
one
you're
gonna
impress
Des
visages
sous
la
cagoule
avec
des
idées
mal
intentionnées
Faces
under
the
hood
with
ill
intentions
Comme
toi
par
l'foot,
j'étais
passionné
Like
you
with
soccer,
I
was
passionate
Mais
j'ai
fini
dans
un
bureau
frère
à
être
auditionné
But
I
ended
up
in
an
office,
bro,
being
interrogated
Chez
nous
tout
est
carré
With
us,
everything
is
squared
away
Réseau
est
structuré
The
network
is
structured
Pas
d'trou
dans
la
bombonne
sinon
ça
va
te
les
facturer
No
holes
in
the
stash,
otherwise
they'll
charge
you
for
it
Et
si
tu
comprends
pas
ta
mâchoire
j'vais
te
la
fracturer
And
if
you
don't
understand,
I'll
break
your
jaw
C'est
3.5.2.0.0,
dans
l'pe-stu
on
fait
que
de
durer
It's
3.5.2.0.0,
in
the
projects
we're
here
to
stay
J'suis
calé
dans
l'épice
I'm
chilling
in
the
spice
J'attends
qu'mon
tel
il
charge
Waiting
for
my
phone
to
charge
J'pète
le
ti-peu
I'm
taking
a
little
hit
J'suis
calé
dans
l'épice
I'm
chilling
in
the
spice
J'attends
qu'mon
tel
il
charge
Waiting
for
my
phone
to
charge
J'pète
le
ti-peu
I'm
taking
a
little
hit
Début
de
soirée,
j'lui
tej'
ses
recharges
Early
evening,
I
throw
her
her
refills
L'entreprise
faut
la
faire
tourner
The
enterprise
has
to
keep
running
N*que
la
mère
aux
détourneurs
Screw
the
embezzlers
Les
baceux
font
que
tourner
The
cops
keep
circling
Ils
veulent
la
peau
du
charbonneur
They
want
the
dealer's
hide
J'suis
têtu
j'écoute
personne
I'm
stubborn,
I
don't
listen
to
anyone
Tes
conseils
ça
m'est
égal
Your
advice
means
nothing
to
me
Toute
l'année
dans
l'illégal
All
year
in
the
illegal
game
Ça
vend
la
drogue
ça
fait
les
tals
Selling
drugs,
making
moves
Si
t'es
mon
reuf
If
you're
my
bro
Avec
toi
j'fais
parts
égales
With
you
I
share
equally
Si
t'as
fait
la
p*te
hein
If
you've
been
a
snitch,
huh
Couteau
transperce
tes
amygdales
A
knife
pierces
your
tonsils
P'tit
reuf
fais
attention
dans
la
rue
la
plupart
ils
mentent
Little
bro,
be
careful
in
the
streets,
most
of
them
lie
J'suis
pas
comme
tous
ces
bâtards
poto
le
réseau
j'alimente
I'm
not
like
all
these
bastards,
dude,
I
supply
the
network
Ramène
moi
tous
tes
soldats
que
j'les
mange
comme
des
aliments
Bring
me
all
your
soldiers,
I'll
eat
them
like
food
T'inquiète
pas
je
connais
la
rue,
les
grosses
armes
et
leur
maniement
Don't
worry,
I
know
the
streets,
the
big
guns
and
how
to
handle
them
La
brigade
des
stup',
les
baceux,
moi
je
m'en
bats
les
reins
The
drug
squad,
the
cops,
I
don't
give
a
damn
Malgré
ma
tête
de
gosse
j'ai
déjà
fait
mes
10
ans
de
terrain
Despite
my
baby
face,
I've
already
done
my
10
years
on
the
ground
Fais
pas
l'hagar,
avec
les
gens
fais
pas
la
terreur
Don't
act
tough,
don't
terrorize
people
En
tout
cas
j'te
conseille
de
pas
tomber
sur
nous
par
erreur
In
any
case,
I
advise
you
not
to
run
into
us
by
mistake
J'suis
calé
dans
l'épice
I'm
chilling
in
the
spice
J'attends
qu'mon
tel
il
charge
Waiting
for
my
phone
to
charge
J'pète
le
ti-peu
I'm
taking
a
little
hit
J'suis
calé
dans
l'épice
I'm
chilling
in
the
spice
J'attends
qu'mon
tel
il
charge
Waiting
for
my
phone
to
charge
J'pète
le
ti-peu
I'm
taking
a
little
hit
Début
de
soirée,
j'lui
tej'
ses
recharges
Early
evening,
I
throw
her
her
refills
L'entreprise
faut
la
faire
tourner
The
enterprise
has
to
keep
running
N*que
la
mère
aux
détourneurs
Screw
the
embezzlers
Les
baceux
font
que
tourner
The
cops
keep
circling
Ils
veulent
la
peau
du
charbonneur
They
want
the
dealer's
hide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.