Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'sais
l'autre
jour
j'ai
croisé
la
daronne
à
Hocine
Weißt
du,
neulich
traf
ich
Hocines
Mutter
T'aurais
vu
comme
elle
était
heureuse
de
me
voir
Du
hättest
sehen
sollen,
wie
glücklich
sie
war,
mich
zu
sehen
Si
elle
savait
que
c'est
nous
qui
lui
avons
enlevé
la
vie
au
Hocine
Wenn
sie
wüsste,
dass
wir
es
waren,
die
Hocine
das
Leben
genommen
haben
Hocine
c'était
un
enc*lé
Driss,
d'accord?
C'était
une
balance
Hocine
war
ein
Arschloch,
Driss,
okay?
Er
war
eine
Ratte
Même
pas
de
circonstances
atténuantes,
rien.
Pire
que
des
magistrats
Nicht
mal
mildernde
Umstände,
nichts.
Schlimmer
als
Richter
Nan
nan
inverse
pas
les
rôles
Nein,
nein,
vertausch
die
Rollen
nicht
Nous
on
n'a
jamais
enlevé
la
vie
à
un
lascar
qui
méritait
pas,
jamais
Wir
haben
nie
einem
Typen
das
Leben
genommen,
der
es
nicht
verdient
hat,
nie
C'est
facile
d'avoir
raison
quand
c'est
toi
qui
fixes
les
règles
Es
ist
leicht,
Recht
zu
haben,
wenn
du
die
Regeln
bestimmst
Mais
les
règles
y'en
a
qu'une
Aber
es
gibt
nur
eine
Regel
Tu
casses
pas
les
couilles,
personne
t'emmerde
Du
machst
keinen
Scheiß,
niemand
nervt
dich
Tu
fais
chier
on
t'pète
les
reins,
tu
trahis
t'es
mort
Du
machst
Ärger,
wir
brechen
dir
die
Nieren,
du
verrätst,
du
bist
tot
C'est
la
mentale.
C'est
la
seule
loi
Das
ist
die
Mentalität.
Das
ist
das
einzige
Gesetz
Et
tous
les
voyous
la
connaissent,
y'en
a
pas
d'autre
Und
alle
Gangster
kennen
es,
es
gibt
kein
anderes
Si
y
a
heja
c'est
cagoule
Wenn
was
ist,
dann
Sturmhaube
Tu
connais
hein
Du
weißt
schon,
was
ich
meine
Et
puis
mes-ar
dans
le
véhicule
Und
dann
Waffe
ins
Fahrzeug
Malgré
notre
très
jeune
âge,
faut
pas
se
fier
aux
apparences
Trotz
unseres
sehr
jungen
Alters,
lass
dich
nicht
vom
Aussehen
täuschen
Toi,
tu
vois
pas
tout
le
mal
qu'on
véhicule
Du
siehst
nicht
all
das
Böse,
das
wir
in
uns
tragen
Y
en
a
qui
débitent
des
clients
Manche
verkaufen
an
Kunden
D'autres
qui
hagar
des
kilos
Andere
schikanieren
Kilos
D'autres
qui
débitent
des
kilos
Andere
verkaufen
Kilos
Et
d'autres
qui
hagar
des
clients
Und
andere
schikanieren
Kunden
Eh
ouais
c'est
la
rue
dans
son
intégralité
Ja,
das
ist
die
Straße
in
ihrer
Gesamtheit
Tout
le
monde
veut
gratter
sa
pièce
on
n'est
pas
œuvre
de
charité
Jeder
will
sein
Stück
abhaben,
wir
sind
kein
Wohltätigkeitsverein
Toujours
j'suis
occupé
moi
Ich
bin
immer
beschäftigt
J'ai
pas
de
nana
à
aller
capter
Ich
hab
keine
Zeit
für
eine
Freundin.
En
plus
de
ça
elles
ont
trop
la
boca
elle
aiment
bien
cafter
Außerdem
quatschen
sie
zu
viel,
sie
lieben
es
zu
tratschen
C'est
S.A.M,
produit
de
la
BP
est-ce-que
t'as
capté?
Das
ist
S.A.M,
ein
Produkt
der
BP,
hast
du's
kapiert?
Le
phénomène,
n'importe
quelle
instru
moi
j'vais
m'adapter
Das
Phänomen,
egal
welcher
Beat,
ich
passe
mich
an
J'suis
H24
sous
teh'
Ich
bin
24/7
drauf
J'consomme
le
pilon
et
j'tire
des
taffes
de
barbare
Ich
konsumiere
das
Zeug
und
ziehe
barbarisch
daran
Y
en
a
qui
finissent
sous
terre
pour
un
manque
de
pot
Manche
enden
unter
der
Erde,
weil
sie
Pech
haben
Car
la
bastos
sa
mère
a
troué
le
pare-balle
Weil
die
Kugel,
verdammt,
die
kugelsichere
Weste
durchschlagen
hat
La
bastos
a
troué
le
pare-balle
Die
Kugel
hat
die
kugelsichere
Weste
durchschlagen
Manque
de
pot
Pech
gehabt
Y
a
des
mamas
qui
vont
pleurer
Es
gibt
Mütter,
die
weinen
werden
Et
puis
le
tireur,
pour
lui
c'est
mandat
de
dépôt
Und
für
den
Schützen
heißt
es
Untersuchungshaft
Il
connaît
pas
le
hebs
donc
il
est
apeuré
Er
kennt
den
Knast
nicht,
also
hat
er
Angst
Et
puis
y
a
le
proc'
Und
dann
ist
da
noch
der
Staatsanwalt
C'est
pas
avec
tes
vieux
mensonges
Mit
deinen
alten
Lügen
Que
tu
vas
réussir
à
l'leurer
Wirst
du
ihn
nicht
täuschen
können
Donc
j'espère
pour
toi
que
t'as
géré
ton
coffrage
Also
hoffe
ich
für
dich,
dass
du
deine
Verteidigung
vorbereitet
hast
Car
y
a
le
baveu
qu'il
faut
rémunérer
Denn
da
ist
der
Anwalt,
den
du
bezahlen
musst
Depuis
tit-pe
moi
j'avance
à
contre-courant
Seit
ich
klein
bin,
schwimme
ich
gegen
den
Strom
Fais
gaffe
aux
grosses
poucaves
Pass
auf
die
großen
Petzen
auf
Qui
mettent
très
vite
les
schmitts
au
courant
Die
die
Bullen
sehr
schnell
informieren
Ils
font
les
mecs
d'la
rue,
calibrés
mais
Sie
geben
sich
als
Männer
der
Straße
aus,
bewaffnet,
aber
Quand
y
a
heja
c'est
les
premiers
qui
partent
en
courant
Wenn
was
passiert,
sind
sie
die
Ersten,
die
weglaufen
J'rentrais
chez
n'importe
qui
à
l'improviste
Ich
bin
bei
jedem
unangemeldet
reingegangen
Cousin
j'avais
la
dalle
Cousin,
ich
hatte
Hunger
J'voulais
tout
dérober
Ich
wollte
alles
klauen
Déter
comme
Nairobi
Entschlossen
wie
Nairobi
Sur
l'terrain
balle
aux
pieds
Auf
dem
Feld,
Ball
am
Fuß
J'veux
coffrer
des
rubis
mais
pour
l'instant
c'est
la
bi-bi
Ich
will
Rubine
bunkern,
aber
im
Moment
ist
es
nur
das
Geschäft
J'allume
un
teh'
là,
c'est
la
patate
Ich
zünde
einen
Joint
an,
das
ist
der
Hammer
Donc
tu
connais
j'paie
ma
tournée
Also,
du
weißt
ja,
ich
gebe
eine
Runde
aus
On
a
grandi
j'ai
pas
ton
temps
Wir
sind
erwachsen
geworden,
ich
habe
keine
Zeit
Pour
les
bla-bla
les
histoires
Für
das
Gelaber,
die
Geschichten
Y
a
l'terrain
de
bédo
à
faire
tourner
Das
Weed-Feld
muss
laufen
Au
début
c'est
carré,
ça
défile
Am
Anfang
läuft
alles
glatt,
es
läuft
Puis,
ça
vi-sser
toute
la
journée
Dann
wird
den
ganzen
Tag
gedealt
Ensuite,
c'est
sauterie,
perquis'
Danach
Razzia,
Durchsuchung
Et
en
prison
tu
vas
séjourner
Und
du
landest
im
Gefängnis
La
bastos
a
troué
le
pare-balle
Die
Kugel
hat
die
kugelsichere
Weste
durchschlagen
Y'a
des
mamas
qui
vont
pleurer
Es
gibt
Mütter,
die
weinen
werden
Il
connaît
pas
le
hebs
donc
il
est
apeuré
Er
kennt
den
Knast
nicht,
also
hat
er
Angst
La
bastos
a
troué
le
pare-balle
Die
Kugel
hat
die
kugelsichere
Weste
durchschlagen
Manque
de
pot
Pech
gehabt
Y'a
des
mamas
qui
vont
pleurer
Es
gibt
Mütter,
die
weinen
werden
Et
puis
le
tireur,
pour
lui
c'est
mandat
de
dépôt
Und
für
den
Schützen
heißt
es
Untersuchungshaft
Il
connaît
pas
le
hebs
donc
il
est
apeuré
Er
kennt
den
Knast
nicht,
also
hat
er
Angst
Et
puis
y
a
le
proc'
Und
dann
ist
da
noch
der
Staatsanwalt
C'est
pas
avec
tes
vieux
mensonges
Mit
deinen
alten
Lügen
Que
tu
vas
réussir
à
l'leurer
Wirst
du
ihn
nicht
täuschen
können
Donc
j'espère
pour
toi
que
t'as
géré
ton
coffrage
Also
hoffe
ich
für
dich,
dass
du
deine
Verteidigung
vorbereitet
hast
Car
y
a
le
baveu
qu'il
faut
rémunérer
Denn
da
ist
der
Anwalt,
den
du
bezahlen
musst
La
bastos
a
troué
le
pare-balle
Die
Kugel
hat
die
kugelsichere
Weste
durchschlagen
Manque
de
pot
Pech
gehabt
Y'a
des
mamas
qui
vont
pleurer
Es
gibt
Mütter,
die
weinen
werden
Et
puis
le
tireur,
pour
lui
c'est
mandat
de
dépôt
Und
für
den
Schützen
heißt
es
Untersuchungshaft
Il
connaît
pas
le
hebs
donc
il
est
apeuré
Er
kennt
den
Knast
nicht,
also
hat
er
Angst
Et
puis
y
a
le
proc'
Und
dann
ist
da
noch
der
Staatsanwalt
C'est
pas
avec
tes
vieux
mensonges
Mit
deinen
alten
Lügen
Que
tu
vas
réussir
à
l'leurer
Wirst
du
ihn
nicht
täuschen
können
Donc
j'espère
pour
toi
que
t'as
géré
ton
coffrage
Also
hoffe
ich
für
dich,
dass
du
deine
Verteidigung
vorbereitet
hast
Car
y
a
le
baveu
qu'il
faut
rémunérer
Denn
da
ist
der
Anwalt,
den
du
bezahlen
musst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.