Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
t'as
assez
de
thunes
pour
acheter
un
C63
Если
у
тебя
достаточно
денег,
чтобы
купить
C63,
Investi
dans
une
kalache
et
des
balles
de
7.62
Вложи
их
в
калаш
и
патроны
7.62.
Bah
ouais
les
temps
sont
durs
Да,
времена
трудные,
Tout
le
monde
veut
manger
Все
хотят
есть.
À
vouloir
des
réseaux
tu
sais
nous
qu'on
est
plus
de
62
В
погоне
за
связями,
знай,
нас
больше
62.
J'ai
pas
le
temps
d'roupiller
У
меня
нет
времени
спать,
Il
me
faut
des
gros
billets
Мне
нужны
крупные
купюры,
Quitte
à
voir
des
cadavres
sanglants
sur
l'allée
éparpillés
Даже
если
придется
увидеть
окровавленные
трупы,
разбросанные
по
аллее.
Pourtant
on
n'est
pas
meurtriers
И
все
же
мы
не
убийцы,
Ils
font
les
youv'
c'est
des
acteurs
comme
Yves
Montand
Они
строят
из
себя
крутых,
но
это
актеры,
как
Ив
Монтан.
On
t'soulève
chez
ta
daronne
peu
importe
le
montant
Мы
ограбим
тебя
у
твоей
мамочки,
независимо
от
суммы.
Souvent
été
solo
en
vrai
j'ai
pas
besoin
de
compagnie
Часто
был
один,
на
самом
деле
мне
не
нужна
компания.
Ça
sent
la
descente
début
d'semaine
Пахнет
облавой,
начало
недели,
J'nehess
dans
un
Campanile
Ночую
в
Campanile.
Je
travaille
pas
dans
une
banque
Я
не
работаю
в
банке,
Mais
j'en
ai
compté
des
billets
Но
я
пересчитал
немало
банкнот.
De
mon
père
j'suis
en
manque
donc
des
bouteilles
j'en
ai
quillé
Я
скучаю
по
отцу,
поэтому
опрокинул
не
одну
бутылку.
Ça
vend
tout,
poto
on
s'en
fout
de
ton
avis
Продаем
все,
братан,
нам
плевать
на
твое
мнение,
Tant
que
le
frigo
il
est
rempli
et
que
la
daronne
à
l'air
ravie
Пока
холодильник
полон,
а
мама
довольна.
Même
les
tits-peu
touchent
mieux
que
leurs
professeurs
Даже
малолетки
зарабатывают
больше,
чем
их
учителя,
Même
nous
ça
nous
choque
plus
poto
on
dira
que
c'est
la
vie
Даже
нас
это
больше
не
шокирует,
братан,
скажем,
что
такова
жизнь.
Encore
un
de
mes
khos
qui
est
rentré
Еще
один
мой
кореш
вернулся,
J'dois
envoyer
des
mandats
Я
должен
отправить
деньги.
La
rue
c'est
pas
facile
Улица
— это
нелегко,
Mais
la
vie
de
voyou
nous
fascine
Но
жизнь
бандита
нас
за
fascinates.
Attiré
par
les
grosses
sommes
et
les
engins
Нас
привлекают
крупные
суммы
и
тачки,
D'la
zipette
qui
sort
tout
droit
d'un
vagin
Кокаин,
который
выходит
прямо
из
влагалища.
Ça
fait
un
bon
moment
que
j'ai
pas
été
à
jeun
Давно
я
не
был
трезвым,
Si
t'as
jamais
bougé
pour
moi
m'appelle
pas
frangin
Если
ты
никогда
не
шевелился,
не
называй
меня
братом.
Encore
un
de
mes
khos
qui
est
rentré
(p*tain)
Еще
один
мой
кореш
вернулся
(черт
возьми),
J'dois
envoyer
des
mandats
(ouais
ouais)
Я
должен
отправить
деньги
(да,
да).
Bah
ouais
la
rue
c'est
pas
facile
Да,
улица
— это
нелегко,
Mais
la
vie
de
voyou
nous
fascine
Но
жизнь
бандита
нас
завораживает.
Attiré
par
les
grosses
sommes
et
les
engins
Нас
привлекают
крупные
суммы
и
тачки,
D'la
zipette
qui
sort
tout
droit
d'un
vagin
(direct)
Кокаин,
который
выходит
прямо
из
влагалища
(прямо).
Ça
fait
un
bon
moment
que
j'ai
pas
été
à
jeun
Давно
я
не
был
трезвым,
Si
t'as
jamais
bougé
pour
moi
m'appelle
pas
frangin
Если
ты
никогда
не
шевелился,
не
называй
меня
братом.
Trop
de
faux-culs,
trop
de
salopes,
trop
de
menteurs
Слишком
много
лицемеров,
слишком
много
шлюх,
слишком
много
лжецов,
Donc
tu
connais
j'prends
mes
distances
Поэтому,
ты
знаешь,
я
держусь
на
расстоянии.
Pas
tous
sur
le
même
piédestal
Не
все
на
одном
пьедестале,
Mais
t'inquiètes
pas
poto
que
je
compte
leur
mettre
une
distance
Но
не
волнуйся,
братан,
я
собираюсь
дистанцироваться
от
них.
Grandi
dans
une
banlieue
dans
un
HLM
Вырос
в
пригороде,
в
многоквартирном
доме,
La
voisine
du
4 je
t'assure
le
hash'
elle
aime
Соседка
из
4-ой,
уверяю
тебя,
любит
гашиш.
Donc
je
la
vi-sser
en
douce
Поэтому
я
трахаю
ее
потихоньку,
Et
devant
les
voisins
pour
pas
cramer
l'bail
И
перед
соседями,
чтобы
не
спалить
хату,
Bah
j'lui
passe
même
pas
le
salam
Я
даже
не
здороваюсь
с
ней.
C'est
la
rue
c'est
comme
ça,
c'est
sans
scrupule
Это
улица,
так
уж
тут,
без
зазрения
совести,
J'me
fais
minuscule
Я
становлюсь
незаметным.
J'fais
pas
parti
de
ces
endormis,
je
suis
debout
au
crépuscule
Я
не
из
тех,
кто
спит,
я
на
ногах
на
рассвете.
J'fais
mes
plavons
quitte
à
finir
à
plat
ventre
Я
делаю
свои
дела,
даже
если
придется
закончить
плашмя.
J'fais
pas
le
baron,
depuis
tout
petit
j'suis
dans
la
vente
Я
не
изображаю
из
себя
барона,
я
продаю
с
детства.
Un
joint
de
beuh,
une
instru
Косяк
травы,
минусовка,
La
cabine
je
lui
fous
ça
Я
вкладываю
это
в
кабину.
Une
plaquette,
une
ce-pu
Пачка,
стопка,
Les
ien-clis,
j'lui
fouette
ça
Клиентам,
я
впариваю
это.
Mes
fréquentations
sont
pas
comme
tes
rigolos
Мои
друзья
не
такие,
как
твои
приколисты,
La
rue
c'est
ma
catin,
avec
elle
je
fais
le
gigolo
Улица
— моя
шлюха,
с
ней
я
жиголо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.