Paroles et traduction säm - Eesti, kas sa kuuled?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eesti, kas sa kuuled?
Estonia, can you hear?
Kas
ma
olen
ainus,
kes
kardab
Am
I
the
only
one
who
is
afraid
Või
kas
mu
eeldused
halvad?
Or
are
my
assumptions
bad?
Kas
ma
mõtlen
seda
üle
või
on
mängus
mu
karma?
Am
I
overthinking
this
or
is
my
karma
at
stake?
Kas
ma
jälle
olen
tundmatu,
kes
midagi
arvab?
Am
I
again
an
unknown
who
thinks
something?
Ah
kes
teab,
mis
see
Kuradi
tõde
on?
Ah
who
knows
what
the
hell
is
the
truth?
Miks
on
vaikimine
kuld
ja
hoopis
rääkida
hõbe
on?
Why
is
silence
gold
and
why
is
talking
silver?
A'
kuidas
tead,
kes
sul
päriselt
sõber
on?
But
how
do
you
know
who
is
really
your
friend?
Aga
mis
sind
elus
paelub?
Mis
siin
päriselt
põnev
on?
But
what
attracts
you
in
life?
What
is
really
exciting
here?
Kas
ma
ainsana
ei
suuda
ennast
hoidagi
paigal?
Am
I
the
only
one
who
can't
stay
put?
Kas
ka
teie
ümber
maas
on
läbipõlenud
laibad?
Are
there
also
burnt
out
corpses
lying
around
you?
Kui
me
vennad
ühes
riigis,
miks
sa
mind
aina
laidad?
If
we
are
brothers
in
one
country,
why
do
you
keep
rebuking
me?
Miks
me
kahe
vahel,
kõikjal
üle
meetrised
aiad?
Why
are
there
only
metric-high
fences
between
us?
Kas
ka
teie
hinges,
südames
on
meeletu
valu?
Is
there
also
in
your
soul,
in
your
heart
a
crazy
pain?
Kas
keegi
juba
leidnud
on
ka
hingele
rahu?
Has
anyone
already
found
peace
of
mind?
Aga
milleks
palun
andestust,
kui
vigades
kadunud?
But
why
should
I
ask
for
forgiveness
if
I
am
lost
in
mistakes?
Ja
kas
keegi
veel
on
kaotanud
selles
külluses
aru?
And
has
anyone
else
lost
their
minds
in
this
abundance?
Ah
milleks
olen
sündind'
siia
kohta?
Ah
why
was
I
born
here?
A'
milleks
küsin,
kui
teist
iga
teine
jälle
ohkab?
But
why
do
I
ask,
when
every
other
one
of
you
sighs
again?
A'
mis
on
Eesti?
But
what
is
Estonia?
Kas
on
Eesti?
Is
there
Estonia?
Kus
on
Eestimaa
muld?
Where
is
the
soil
of
Estonia?
Kui
puistan
südamelt,
mis
tähtis?
If
I
discard
what
is
important,
will
I
get
fired?
Kas
saan
kodumaalt
tuld?
Can
I
get
a
fire
from
my
homeland?
Kas
te
ei
näe
siis
kuidas
Don't
you
see
how
Kahte
leeri
jaotund'
Divided
into
two
camps
Kas
inimesed
näevad
iseend
ja
teised
kaotand'?
Have
people
lost
themselves
and
others?
Kui
põlen
jälle
läbi
If
I
burn
out
again
Kas
hoian
sama
takti?
Do
I
keep
the
same
pace?
Kas
hüüan
appi?
Do
I
call
for
help?
Sõiman
vappi?
Do
I
curse
the
coat
of
arms?
Lasen
koerad
lahti?
Do
I
let
the
dogs
loose?
Kas
sellel
elul
hapral
Does
this
fragile
life
have
On,
kui
muinasjutus
As
in
a
fairy
tale
Ilus
lõpp,
kus
iga
kodanik
ka
pilvel
tukub
A
happy
ending,
where
every
citizen
sleeps
on
a
cloud
Kas
lähen
taeva
teed
või
Do
I
follow
the
path
to
heaven
or
Või
sügavale
kukun
Or
do
I
fall
deep
Kas
üldse
on
ka
teine
pool,
millest
loodad
hukul?
Is
there
even
another
side,
where
you
hope
for
salvation?
Kuhu
me
läheme?
Where
are
we
going?
Kuhu
ma
tormame?
Where
are
we
rushing?
Kas
on
kusagil
piir?
Is
there
a
limit
somewhere?
A'
mis
on
see
leek?
But
what
is
this
flame?
Mis
on
see
tuluke,
mis
teid
edasi
viib?
What
is
this
light
that
leads
you
on?
Miks
keegi
ei
tereta
tänaval?
Why
does
nobody
greet
on
the
street?
Miks
ainult
üks
virin
ja
häda
on?
Why
is
there
only
whining
and
misery?
Kas
tõesti
nii
raske
suuremat
pilti
enda
ees
korraga
näha
on?
Is
it
really
so
difficult
to
see
the
bigger
picture
in
front
of
you?
A'
mõtle,
kui
kaugele
jõuaks
But
think
how
far
we
could
go
Kas
areneks
edasi,
sõuaks?
Would
we
develop
further,
row?
A'
mida
me
ohverdaks?
But
what
would
we
sacrifice?
Jah,
kui
palju
see
tulevik
päriselt
nõuab?
Yes,
how
much
does
this
future
really
demand?
Mis
elu
mu
lastele
jääb?
What
life
will
remain
for
my
children?
Millal
sulab
ka
ülejäänud
jää?
When
will
the
rest
of
the
ice
melt?
Kui
ma
annaksin
sõrme
If
I
gave
a
finger
Kas
sa
ka
päriselt
võtaksid
ülejäänud
käe?
Would
you
really
take
the
rest
of
my
hand?
Aga
armastus
hoiab
ju
kire
But
love
keeps
the
fire
going
Kas
see
tunne
on
magus
või
kibe?
Is
this
feeling
sweet
or
bitter?
Kas
"ma
armastan
sind"
on
ajaga
kaodanud
mõlemad
mõtte
ja
nime?
Has
"I
love
you"
lost
both
meaning
and
name
over
time?
Kas
kusagil
esineb
ausust?
Is
there
honesty
anywhere?
Kas
kusagil
esineb
õiglust?
Is
there
justice
anywhere?
Kas
kõik
see
raha
ja
muutus
ajaga
paraku
võtnud
meist
võimu?
Have
all
this
money
and
change
unfortunately
taken
power
from
us
over
time?
Kas
sel
kõigel
ka
kunagi
lõpp
on?
Will
there
ever
be
an
end
to
all
this?
Kas
te
ei
nõustu,
et
valedes
tõtt
on?
Don't
you
agree
that
there
is
truth
in
lies?
Kas
oleksid
valmis
minema
kohe
ja
praegu
riigi
eest
sõtta?
Would
you
be
willing
to
go
to
war
for
your
country
right
now?
Aga
kas
pere
eest
oleksid?
But
would
you
be
for
your
family?
Kas
pere
eest
päriselt
sureksid?
Would
you
really
die
for
your
family?
Kas
riik
on
pere
ja
kas
ta
kuulab
siiralt
südamemuresid?
Is
the
country
family
and
does
it
sincerely
listen
to
heartbreaks?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Killing, Sam Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.