Paroles et traduction SAM LEX feat. J-Wright - Never Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Change
Никогда не меняться
Going
nonstop
Не
останавливаясь,
State
to
state
Из
штата
в
штат.
I
Can't
slow
down
Не
могу
сбавить
ход.
I'm
going
non
stop
Я
не
останавливаюсь,
And
I
don't
know
how
И
я
не
знаю,
как,
No
I
don't
know
how
Нет,
я
не
знаю,
как.
Don't
talk
to
me
Не
говори
со
мной,
Cuz
baby
girl
you
know
I
am
a
rockstar
Ведь,
детка,
ты
знаешь,
я
рок-звезда.
And
everywhere
I
go
I'm
goin
nonstop
И
куда
бы
я
ни
шел,
я
не
останавливаюсь.
I
travel
state
to
state
Я
путешествую
из
штата
в
штат,
So
I
don't
have
the
time
for
the
games
you
play
Поэтому
у
меня
нет
времени
на
твои
игры.
I
know
talk
is
cheap
Я
знаю,
слова
ничего
не
стоят,
So
don't
wanna
talk
Поэтому
не
хочу
говорить
About
your
old
friends
О
твоих
старых
друзьях.
I'm
too
focused
gettin
money
is
the
program
Я
слишком
сосредоточен,
зарабатывание
денег
— вот
моя
программа.
Sayin
I
don't
wanna
stay
the
same
Говорю,
что
не
хочу
оставаться
прежним,
But
I
know
there's
some
things
That
will
never
change
Но
я
знаю,
что
есть
вещи,
которые
никогда
не
изменятся.
Cooping
a
brand
new
Rollie
yeah
Приобрел
новые
Rolex,
да.
Look
at
my
bank
it's
swollen
yeah
Посмотри
на
мой
счет,
он
раздулся,
да.
Nobody
can
control
me
Никто
не
может
мной
управлять.
I'm
on
my
own
not
lonely
Я
сам
по
себе,
но
не
одинок.
Been
lit
since
17
Горел
с
17
лет.
The
world
ya
they
gone
notice
me
Мир,
да,
они
заметят
меня.
I'm
coming
for
the
top
Я
иду
к
вершине,
Like
mother
fucker
I
just
stole
the
scene
Словно,
блин,
только
что
украл
всю
сцену.
I'm
diving
off
the
stage
to
the
mosh
pit
Прыгаю
со
сцены
в
мошпит.
Everybody
here
to
rage
Все
здесь,
чтобы
оторваться.
So
we
all
lit
Так
что
мы
все
зажигаем.
Put
your
hands
up
Поднимите
руки,
If
you
really
goin
all
in
Если
вы
действительно
готовы
на
все.
Walk
up
in
the
club
and
you
know
that
I'm
ballin
Захожу
в
клуб,
и
ты
знаешь,
что
я
крут.
I
don't
wanna
stay
the
same
Я
не
хочу
оставаться
прежним,
But
still
I
hate
changes
Но
все
же
ненавижу
перемены.
Growing
every
day
Расту
каждый
день,
I
swear
we
never
on
the
same
shit
Клянусь,
мы
никогда
не
занимаемся
одним
и
тем
же.
0 To
a
hundred
От
нуля
до
сотни,
Now
I'm
counting
blue
faces
Теперь
я
считаю
"синие"
купюры.
Catch
me
gettin
money
Застань
меня
за
зарабатыванием
денег.
Never
thought
that
we
would
make
it
Никогда
не
думал,
что
мы
этого
добьемся.
Don't
talk
to
me
Не
говори
со
мной,
Cuz
baby
girl
you
know
I
am
a
rockstar
Ведь,
детка,
ты
знаешь,
я
рок-звезда.
And
everywhere
I
go
I'm
goin
nonstop
И
куда
бы
я
ни
шел,
я
не
останавливаюсь.
I
travel
state
to
state
Я
путешествую
из
штата
в
штат,
So
I
don't
have
the
time
for
the
games
you
play
Поэтому
у
меня
нет
времени
на
твои
игры.
I
know
talk
is
cheap
Я
знаю,
слова
ничего
не
стоят,
So
don't
wanna
talk
Поэтому
не
хочу
говорить
About
your
old
friends
О
твоих
старых
друзьях.
I'm
too
focused
gettin
money
is
the
program
Я
слишком
сосредоточен,
зарабатывание
денег
— вот
моя
программа.
Sayin
I
don't
wanna
stay
the
same
Говорю,
что
не
хочу
оставаться
прежним,
But
I
know
there's
some
things
That
will
never
change
Но
я
знаю,
что
есть
вещи,
которые
никогда
не
изменятся.
Put
it
into
drive
Переключаю
на
драйв,
Got
me
hitting
105
in
the
fast
lane
Разгоняюсь
до
160
на
быстрой
полосе.
Different
type
of
guy
Я
другой
парень,
Can
you
handle
what
I'm
asking
Справишься
ли
ты
с
тем,
о
чем
я
прошу?
Shorty
hit
my
line
Малышка
пишет
мне,
I
can
tell
she
want
my
last
name
Я
вижу,
она
хочет
мою
фамилию.
Same
story
with
my
last
thing
Та
же
история,
что
и
с
моей
последней.
I
don't
wanna
stay
when
I'm
sober
Я
не
хочу
оставаться,
когда
трезв.
She
want
me
first
thing
like
I'm
Folgers
Она
хочет
меня
с
самого
утра,
как
будто
я
Фолджерс
(кофе).
We
can
keep
it
kosher
Мы
можем
сохранить
это
кошерным.
Gone
outa
state
now
she
asking
for
the
closer
Уехал
из
штата,
теперь
она
просит
продолжения.
Tell
me
I
should
stay
the
same
Говоришь,
что
я
должен
оставаться
прежним,
Thats
not
how
it
goes
when
you
pave
the
way
Но
все
меняется,
когда
ты
прокладываешь
свой
путь.
I
don't
really
care
for
the
games
you
play
Меня
не
волнуют
твои
игры.
Don't
fuck
with
that
Не
связывайся
с
этим.
I
won't
be
here
when
you're
come
right
back
Меня
здесь
не
будет,
когда
ты
вернешься.
Can't
slow
down
Не
могу
сбавить
ход.
I'm
goin
way
too
fast
Я
еду
слишком
быстро.
Can't
let
go
now
Не
могу
отпустить
сейчас.
Gotta
make
this
last
Должен
сделать
так,
чтобы
это
длилось
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Alexander Cleavenger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.