SAM feat. No.1 & Seda Erciyes - POP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SAM feat. No.1 & Seda Erciyes - POP




POP
POP
Uyanıp yine sana baktım bugün
I woke up and looked at you again today
Sarıp yaktım dünü
And I burned yesterday
Yarım kalmış düşüm
My unfinished dream
Bütün gün niye sana bağlıyım düşündüm
I spent all day trying to figure out why I'm so attached to you
Numaran var sana yazdım üşüdüm
I got your number and texted you, I was freezing
Bugüne dek hep yara aldım
Until today, I had always been wounded
Gözüm karalandı
My eyes were blackened
Düşüp kalakaldım, üzüldüm
I fell and stayed there, saddened
Fakat yine de sana bağımlıyım düşürdüm
But still, I'm addicted to you, I dropped
Kendimi bütün günahlarım daha da güçlü seninle
Myself with all my sins, even stronger with you
Yaşıyoruz tüm bu günleri
We're living through all these days
Sanki ecelimiz yokmuş gibi
As if we don't have a death sentence
Hiç bi acelemiz yokmuş gibi
As if we're in no hurry at all
Ruhum gezegenden kopmuş gibi
As if my soul has been severed from the planet
Yaşıyoruz tüm bu günleri
We're living through all these days
Sanki ecelimiz yokmuş gibi
As if we don't have a death sentence
Hiç bi acelemiz yokmuş gibi
As if we're in no hurry at all
Ruhum gezegenden ruhum gezegenden
As if my soul has been severed from the planet
Kopmuş gibi kopmuş gibi ay ay ay kopmuş gibi
As if my soul has been severed from the planet
Ruhum gezegenden kopmuş gibi
As if my soul has been severed from the planet
Pokmuş gibi
As if it's rotten
(Paralı orospu pazarı)
(Whore market for money)
Kaçırınca gece vakti keçileri
Escaping goats at night
Tek çıkışım uçurum yine de gel içeri
My only way out is the abyss, still come inside
Hep içiyorum ay ayyaş gibi
I'm always drinking, like a drunkard
Bence azrail çoktan unuttu bile beni
I think Azrael has long forgotten me
Hangi tepeden bakarsan bak değişmez manzara
No matter which hill you look from, the view never changes
Küllerinden doğar şehir bi ara hatırlatsana
The city rises from its ashes, remind me sometimes
Mutlu gibi görünmeyi
To seem happy
Suçsuz gibi süzülmeyi
To flow innocently
Ve gerçekten üzülmeyi
And to truly grieve
Ruhum gezegende uyur gezer
My soul wanders asleep on the planet
Yaşıyoruz tüm bu günleri
We're living through all these days
Sanki ecelimiz yokmuş gibi
As if we don't have a death sentence
Hiç bi acelemiz yokmuş gibi
As if we're in no hurry at all
Ruhum gezegenden kopmuş gibi
As if my soul has been severed from the planet
Yaşıyoruz tüm bu günleri
We're living through all these days
Sanki ecelimiz yokmuş gibi
As if we don't have a death sentence
Hiç bi acelemiz yokmuş gibi
As if we're in no hurry at all
Ruhum gezegenden ruhum gezegenden kopmuş gibi
As if my soul has been severed from the planet
Kopmuş gibi, yea yea yea kopmuş gibi
As if it's severed, yeah yeah yeah, as if it's severed
Ey, ey, yeah ruhum gezegenden
Oh, oh, yeah, my soul is from the planet
Ruhum gezegenden, gezegenden, gezegenden
My soul is from the planet, the planet, the planet





Writer(s): alpcan bal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.