Paroles et traduction SAMBOSEN feat. Supreme.Frost & Marekuja - Melodie (feat. Supreme.Frost & Marekuja)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melodie (feat. Supreme.Frost & Marekuja)
Melody (feat. Supreme.Frost & Marekuja)
Ich
hab
die
Melodie,
zu
ner
Waffe
verwandelt,
liefer
Flows
I
turned
the
melody
into
a
weapon,
deliver
flows
Baller
los,
jetzt
gehts
hoch,
bin
am
flown
wie
gewohnt
Fire
away,
now
it
goes
up,
I'm
flying
as
usual
Das
is
Bo,
mach
es
so,
hab
den
Flow,
und
du
weißt
das
This
is
Bo,
do
it
like
this,
got
the
flow,
and
you
know
that
Für
die
Groß-
und
die
Kleinstadt
For
the
big
and
the
small
town
Ich
hab
die
Melodie,
zu
ner
Waffe
verwandelt,
liefer
Flows
I
turned
the
melody
into
a
weapon,
deliver
flows
Baller
los,
jetzt
gehts
hoch,
bin
am
flown
wie
gewohnt
Fire
away,
now
it
goes
up,
I'm
flying
as
usual
Das
is
Bo,
mach
es
so,
hab
den
Flow,
und
du
weißt
das
This
is
Bo,
do
it
like
this,
got
the
flow,
and
you
know
that
Für
die
Groß-
und
die
Kleinstadt
For
the
big
and
the
small
town
Ich
bin
wieder
da,
womit
ich
anfing
mit
12
ging
es
los
I'm
back,
what
I
started
with
at
12
it
started
Entdeckte
Rap,
wurde
Fan,
wurde
älter
mit
Bros
Discovered
rap,
became
a
fan,
got
older
with
bros
Um
mich
herum
die
HipHop
liebten
und
auch
lebten
Around
me
who
loved
and
lived
hip
hop
Und
den
meisten
von
den
Jungs,
kannst
du
heute
noch
begegnen
And
most
of
the
boys,
you
can
still
meet
today
Ja
ich
weiß
wovon
ich
rede,
willkommen
in
mein
Leben
Yes,
I
know
what
I'm
talking
about,
welcome
to
my
life
Hab
mein
Job
gerade
gekündigt,
Zieh
nach
Schweden,
um
das
auch
mal
zu
erwähnen
Just
quit
my
job,
moving
to
Sweden,
just
to
mention
that
Drück
auf
Neustart,
scheiß
auf
das
System
das
mich
enttäuscht
hat
Press
restart,
fuck
the
system
that
disappointed
me
Und
lass
mir
nicht
erzählen,
was
Ich
drauf
hab
And
don't
tell
me
what
I'm
up
to
Liefer
jetzt
den
Sound
ab,
auf
Beats
erster
Klasse
Now
deliver
the
sound,
on
first
class
beats
Supreme
bei
der
Sache,
heißt:
"Mies
eine
Klatsche"
Supreme
on
the
case
means
"Bad
slap"
Für
MCs,
die
auf
Beats
jetzt
verkacken,
oder
Beats
nehm
die
nicht
passen
For
MCs
who
now
screw
up
on
beats,
or
take
beats
that
don't
fit
Soviel
Affen,
doch
bleib
gelassen,
solln
sie
doch
machen,
wie
sie
mein
So
many
monkeys,
but
stay
calm,
let
them
do
what
they
do,
how
they
like
Will
ihre
Klasse
auch
nicht
teilen,
soviel
Schwachsinn
im
Verein
Don't
want
to
share
their
class,
so
much
bullshit
in
the
club
HipHop
Deutschland
bitte
nein,
bitte
Reim
Hip
hop
Germany
please
no,
please
rhyme
Lass
den
Autotune
mal
weg,
wir
liefern
was
die
Masse
nicht
begreift
Leave
the
autotune
away,
we
deliver
what
the
masses
don't
understand
Unzwar
Styles,
weißt
Bescheid
In
other
words
styles,
you
know
Ich
hab
die
Melodie,
zu
ner
Waffe
verwandelt,
liefer
Flows
I
turned
the
melody
into
a
weapon,
deliver
flows
Baller
los,
jetzt
gehts
hoch,
bin
am
flown
wie
gewohnt
Fire
away,
now
it
goes
up,
I'm
flying
as
usual
Das
is
Bo,
mach
es
so,
hab
den
Flow,
und
du
weißt
das
This
is
Bo,
do
it
like
this,
got
the
flow,
and
you
know
that
Für
die
Groß-
und
die
Kleinstadt
For
the
big
and
the
small
town
Ich
hab
die
Melodie,
zu
ner
Waffe
verwandelt,
liefer
Flows
I
turned
the
melody
into
a
weapon,
deliver
flows
Baller
los,
jetzt
gehts
hoch,
bin
am
flown
wie
gewohnt
Fire
away,
now
it
goes
up,
I'm
flying
as
usual
Das
is
Bo,
mach
es
so,
hab
den
Flow,
und
du
weißt
das
This
is
Bo,
do
it
like
this,
got
the
flow,
and
you
know
that
Für
die
Groß-
und
die
Kleinstadt
For
the
big
and
the
small
town
Ich
hab
kein
Bock
mehr
auf
die
Arbeit,
kein
bock
mehr
aufs
Büro
I'm
tired
of
work,
tired
of
the
office
Kein
bock
mehr
zu
verkaufen,
was
sich
für
mich
selbst
nich
lohnt
No
more
desire
to
sell
what
is
not
worth
it
to
me
Neun
Jahre
machte
ich
so,
doch
das
zehnte
danke
nein
I
did
nine
years
like
that,
but
the
tenth,
thank
you,
no
Meistens
high,
ums
zu
ertragen,
doch
weiß
bald
is
vorbei
Mostly
high
to
endure
it,
but
I
know
it's
over
soon
Mach
mich
frei,
von
den
Sachen
die
mich
stressen
Free
myself
from
the
things
that
stress
me
Währenddessen
fang
ich
wieder
an
zu
Rappen,
mache
Lieder,
das
am
besten
Meanwhile,
I
start
rapping
again,
making
songs,
that's
the
best
Für
mich
selber
und
für
euch,
den
ich
helfe
mit
mein
Zeug
For
myself
and
for
you,
whom
I
help
with
my
stuff
Hip
Hop
wieder
auf
die
Beine,
und
es
läuft,
überzeugt?
Hip
hop
back
on
its
feet
and
it's
running,
convinced?
Ich
bin
auch
von
Rap
enttäuscht,
soviel
Toys,
alle
Character
fürn
Arsch
I'm
also
disappointed
with
rap,
so
many
toys,
all
characters
are
for
the
ass
Keiner
hat
mehr
Skills
oder
Werte,
hol
den
Arzt
Nobody
has
skills
or
values
anymore,
get
the
doctor
Ich
bin
da,
nenn
mich,
prof
doc,
ich
kläre
das
mal
grad
I'm
here,
call
me,
prof
doc,
I'll
clear
this
up
right
away
Mach
wieder
mucke,
da
ich
merkte
meine
Lehre
war
fürn
Arsch
Make
music
again
because
I
noticed
my
teaching
was
for
the
ass
Hat
mich
alles
nur
gefickt,
die
Gesellschaft
kann
mich
mal
Everything
just
fucked
me,
society
can
do
me
Ich
meine
das
System,
und
jeden
der
es
mag
I
mean
the
system
and
everyone
who
likes
it
Alle
hustlen
sich
kaputt,
und
sehn
am
Ende
nicht
mal
das
Everyone
is
hustling
to
death
and
in
the
end
they
don't
even
see
that
Was
ihn
zusteht,
Zeit
für
eine
Wende,
fick
den
Staat
What
is
due
to
him,
time
for
a
change,
fuck
the
state
Ich
hab
die
Melodie,
zu
ner
Waffe
verwandelt,
liefer
Flows
I
turned
the
melody
into
a
weapon,
deliver
flows
Baller
los,
jetzt
gehts
hoch,
bin
am
flown
wie
gewohnt
Fire
away,
now
it
goes
up,
I'm
flying
as
usual
Das
is
Bo,
mach
es
so,
hab
den
Flow,
und
du
weißt
das
This
is
Bo,
do
it
like
this,
got
the
flow,
and
you
know
that
Für
die
Groß-
und
die
Kleinstadt
For
the
big
and
the
small
town
Ich
hab
die
Melodie,
zu
ner
Waffe
verwandelt,
liefer
Flows
I
turned
the
melody
into
a
weapon,
deliver
flows
Baller
los,
jetzt
gehts
hoch,
bin
am
flown
wie
gewohnt
Fire
away,
now
it
goes
up,
I'm
flying
as
usual
Das
is
Bo,
mach
es
so,
hab
den
Flow,
und
du
weißt
das
This
is
Bo,
do
it
like
this,
got
the
flow,
and
you
know
that
Für
die
Groß-
und
die
Kleinstadt
For
the
big
and
the
small
town
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Borchmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.