Paroles et traduction SAMUÉU - Ferreira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
de
Ferreira
no
ombro
На
мне
Феррейра
красуется,
Já
ouviu
falar?
Слыхала
о
такой?
Essa
é
minha
grife
Это
мой
бренд,
Deixa
eu
te
apresentar
Позволь
представить
тебе
его.
Eu
tô
de
Ferreira
no
ombro
На
мне
Феррейра
красуется,
Já
ouviu
falar?
Слыхала
о
такой?
Olha,
que
nome
chique
Название-то
какое
шикарное,
Até
gringo
quer
usar
Даже
иностранцы
хотят
носить.
São
quase
três
dias
pra
fazer
uma
bolsa
Почти
три
дня
уходит
на
одну
сумку,
Agora
a
brincadeira
ficou
séria
Теперь
это
дело
серьёзное.
Minha
assinatura
na
parte
de
dentro
Моя
подпись
внутри,
Andando
na
rua
caçando
bromélia
И
я
ищу
бромелию,
гуляя
по
улицам.
Se
você
é
chique,
fique
à
vontade
Если
ты
ценишь
шик,
чувствуй
себя
как
дома,
(Pode
ficar
à
vontade)
(Чувствуй
себя
как
дома)
Comprei
tecido
caro
Я
купил
дорогую
ткань,
Só
tem
raridade
Только
редкие
экземпляры.
Deixa
eu
te
falar
Позволь
рассказать
тебе,
O
que
vai
encontrar
em
cada
peça
Что
ты
найдёшь
в
каждой
вещи:
Mais
autenticidade
Больше
аутентичности,
Nada
de
preço
Дело
не
в
цене,
O
valor
que
interessa
А
в
ценности,
которая
имеет
значение.
Você
tirando
onda
de
Ferreira
no
ombro
Ты
будешь
ловить
восхищенные
взгляды
с
Феррейрой
на
плече,
A
coleção
eu
já
tô
desenhando
Я
уже
работаю
над
новой
коллекцией,
Estudando
moda
no
sul
do
Brasil
Изучаю
моду
на
юге
Бразилии,
E
a
pós
em
Nova
Iorque
sigo
sonhando
И
мечтаю
о
магистратуре
в
Нью-Йорке.
STAYGOLD
na
frente
abrindo
o
caminho
STAYGOLD
впереди,
прокладывая
путь,
A
Ferreira
desenhando
atrás
Феррейра
рисует
сзади,
Deus
já
confirmou
no
meu
coração
Бог
уже
подтвердил
это
в
моем
сердце,
E
pra
completar
eu
ajudo
os
meus
pais
И,
в
довершение
всего,
я
помогаю
своим
родителям.
Tô
de
Ferreira
no
ombro
На
мне
Феррейра,
Já
ouviu
falar?
Слыхала
о
такой?
Essa
é
minha
grife
Это
мой
бренд,
Deixa
eu
te
apresentar
Позволь
представить
тебе
его.
Eu
tô
de
Ferreira
no
ombro
На
мне
Феррейра,
Já
ouviu
falar?
Слыхала
о
такой?
Olha,
que
nome
chique
Название-то
какое
шикарное,
Até
gringo
quer
usar
Даже
иностранцы
хотят
носить.
Eu
tô
vendendo
pras
coroa'
lá
do
Leblon
Я
продаю
их
девчонкам
с
Леблона,
Também
pras
madame'
de
Floripa
А
также
мадам
из
Флорианополиса.
Mãe,
te
prometo
te
tirar
da
faxina
Мама,
обещаю,
избавлю
тебя
от
уборки,
Os
magnata
da
Barra
sempre
liga
Мне
постоянно
звонят
магнаты
из
Барры,
Então
vamo
lá
Так
что,
вперед!
Sonhar
e
respirar
é
necessidade
de
todo
ser
humano
Мечтать
и
дышать
- потребность
каждого
человека,
Agradecer
também
Благодарить
тоже.
Então,
obrigado
Поэтому
спасибо
Todas
as
pessoas
que
estão
me
ajudando
Всем,
кто
мне
помогает.
Vários
famosos
postando
foto
Многие
знаменитости
выкладывают
фото
Usando
a
bolsa,
geral
perguntando
С
сумкой,
все
спрашивают.
Sai
na
revista
Попадают
в
журналы,
Até
na
Itália
as
bolsas
da
Ferreira
vão
tá
chegando
Сумки
Феррейры
скоро
будут
даже
в
Италии.
Se
tu
quer
Drip
com
toque
de
classe
Если
хочешь
выглядеть
стильно
и
со
вкусом,
Compra
uma
só,
não
empina
o
nariz
Купи
одну,
не
задирай
нос.
Seja
na
festa
ou
de
rolé
pela
rua
Будь
то
вечеринка
или
прогулка,
Vão
te
perguntar
e
você
diz
Тебя
спросят,
а
ты
ответь:
Tô
de
Ferreira
no
ombro
На
мне
Феррейра,
Já
ouviu
falar?
Слыхала
о
такой?
Essa
é
minha
grife
Это
мой
бренд,
Deixa
eu
te
apresentar
Позволь
представить
тебе
его.
Eu
tô
de
Ferreira
no
ombro
На
мне
Феррейра,
Já
ouviu
falar?
Слыхала
о
такой?
Olha,
que
nome
chique
Название-то
какое
шикарное,
Até
gringo
quer
usar
Даже
иностранцы
хотят
носить.
Só
que
pra
gringo
é
mais
caro
Только
для
иностранцев
дороже,
Só
que
pra
gringo
é
mais
caro
Только
для
иностранцев
дороже,
Só
que
pra
gringo
é
mais
caro
Только
для
иностранцев
дороже,
Só
que
pra
gringo
é
mais
caro
Только
для
иностранцев
дороже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuéu
Album
Parecido
date de sortie
22-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.