SAMUÉU - Ferreira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SAMUÉU - Ferreira




Ferreira
Феррейра
Eu de Ferreira no ombro
На мне Феррейра красуется,
ouviu falar?
Слыхала о такой?
Essa é minha grife
Это мой бренд,
Deixa eu te apresentar
Позволь представить тебе его.
Eu de Ferreira no ombro
На мне Феррейра красуется,
ouviu falar?
Слыхала о такой?
Olha, que nome chique
Название-то какое шикарное,
Até gringo quer usar
Даже иностранцы хотят носить.
São quase três dias pra fazer uma bolsa
Почти три дня уходит на одну сумку,
Agora a brincadeira ficou séria
Теперь это дело серьёзное.
Minha assinatura na parte de dentro
Моя подпись внутри,
Andando na rua caçando bromélia
И я ищу бромелию, гуляя по улицам.
Se você é chique, fique à vontade
Если ты ценишь шик, чувствуй себя как дома,
(Pode ficar à vontade)
(Чувствуй себя как дома)
Comprei tecido caro
Я купил дорогую ткань,
tem raridade
Только редкие экземпляры.
Deixa eu te falar
Позволь рассказать тебе,
O que vai encontrar em cada peça
Что ты найдёшь в каждой вещи:
Mais autenticidade
Больше аутентичности,
Nada de preço
Дело не в цене,
O valor que interessa
А в ценности, которая имеет значение.
Você tirando onda de Ferreira no ombro
Ты будешь ловить восхищенные взгляды с Феррейрой на плече,
A coleção eu desenhando
Я уже работаю над новой коллекцией,
Estudando moda no sul do Brasil
Изучаю моду на юге Бразилии,
E a pós em Nova Iorque sigo sonhando
И мечтаю о магистратуре в Нью-Йорке.
STAYGOLD na frente abrindo o caminho
STAYGOLD впереди, прокладывая путь,
A Ferreira desenhando atrás
Феррейра рисует сзади,
Deus confirmou no meu coração
Бог уже подтвердил это в моем сердце,
E pra completar eu ajudo os meus pais
И, в довершение всего, я помогаю своим родителям.
de Ferreira no ombro
На мне Феррейра,
ouviu falar?
Слыхала о такой?
Essa é minha grife
Это мой бренд,
Deixa eu te apresentar
Позволь представить тебе его.
Eu de Ferreira no ombro
На мне Феррейра,
ouviu falar?
Слыхала о такой?
Olha, que nome chique
Название-то какое шикарное,
Até gringo quer usar
Даже иностранцы хотят носить.
Eu vendendo pras coroa' do Leblon
Я продаю их девчонкам с Леблона,
Também pras madame' de Floripa
А также мадам из Флорианополиса.
Mãe, te prometo te tirar da faxina
Мама, обещаю, избавлю тебя от уборки,
Os magnata da Barra sempre liga
Мне постоянно звонят магнаты из Барры,
Então vamo
Так что, вперед!
Sonhar e respirar é necessidade de todo ser humano
Мечтать и дышать - потребность каждого человека,
Agradecer também
Благодарить тоже.
Então, obrigado
Поэтому спасибо
Todas as pessoas que estão me ajudando
Всем, кто мне помогает.
Vários famosos postando foto
Многие знаменитости выкладывают фото
Usando a bolsa, geral perguntando
С сумкой, все спрашивают.
Sai na revista
Попадают в журналы,
Até na Itália as bolsas da Ferreira vão chegando
Сумки Феррейры скоро будут даже в Италии.
Se tu quer Drip com toque de classe
Если хочешь выглядеть стильно и со вкусом,
Compra uma só, não empina o nariz
Купи одну, не задирай нос.
Seja na festa ou de rolé pela rua
Будь то вечеринка или прогулка,
Vão te perguntar e você diz
Тебя спросят, а ты ответь:
de Ferreira no ombro
На мне Феррейра,
ouviu falar?
Слыхала о такой?
Essa é minha grife
Это мой бренд,
Deixa eu te apresentar
Позволь представить тебе его.
Eu de Ferreira no ombro
На мне Феррейра,
ouviu falar?
Слыхала о такой?
Olha, que nome chique
Название-то какое шикарное,
Até gringo quer usar
Даже иностранцы хотят носить.
que pra gringo é mais caro
Только для иностранцев дороже,
que pra gringo é mais caro
Только для иностранцев дороже,
que pra gringo é mais caro
Только для иностранцев дороже,
que pra gringo é mais caro
Только для иностранцев дороже.
Curioso
Интересно.





Writer(s): Samuéu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.