SAMUÉU - Monareta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SAMUÉU - Monareta




Monareta
My Little Bike
Curioso
Curious
Monareta no...
My little bike...
Pedalando
Pedaling
Sem parar, é
Non-stop, you know
Monareta no corredor
My little bike in the hallway
Desvio dos retrovisor
Dodging the rearview mirror
Entregando bolsa de bike
Delivering a bike bag
Minha perna mais forte ficou
My leg got stronger
Um cara me perguntou
A guy asked me
Onde que tu arrumou?
Where did you get it?
Essa é muito relíquia
It's a real relic
Da época do meu avô
From my grandfather's time
Monareta no corredor
My little bike in the hallway
Desvio dos retrovisor
Dodging the rearview mirror
Entregando bolsa de bike
Delivering a bike bag
Minha perna mais forte ficou
My leg got stronger
Um cara me perguntou
A guy asked me
Onde que tu arrumou?
Where did you get it?
Essa é muito relíquia
It's a real relic
Da época do meu avô
From my grandfather's time
Se liga na minha corrente
Check out my chain
Não falando de Ice
I'm not talking about Ice
Sim a que me faz andar
Yes, the one that makes me ride
É a corrente da bike
It's the bike chain
Alvorada, Califórnia
Alvorada, California
De Comendador pra Mesquita
From Comendador to Mesquita
Via Light, Calçadão
Via Light, Calçadão
Aproveito e compro dois metros de chita
I take advantage and buy two meters of chita
A calçada vazia
The sidewalk is empty
Pedestre na ciclovia
Pedestrians on the bike path
Na rua tudo parado
Everything is stopped on the street
Era tudo o que eu queria
It was all I wanted
Pedalar, pétala
Pedal, petal
Nessa Monareta eu vou pegar
On this little bike I'm gonna get
Branca e rosa de Jasmin
White and pink Jasmine
Na minha bolsa vou colecionar
In my bag I'm gonna collect
Horizonte de N.I.
N.I. Horizon
De cima do viaduto
From the top of the overpass
Difícil passar sem olhar
Hard to pass without looking
Mano, eu falando pra tu
Man, I'm telling you
Os mal humorados na rua
The grumpy ones on the street
Me fecharam no meio fio
Closed me in on the curb
Contornei sem botar o no chão
I got around without putting my foot down
Sem arranhar o carro
Without scratching the car
E ainda dei bom dia
And I even said good morning
Monareta no corredor
My little bike in the hallway
Desvio dos retrovisor
Dodging the rearview mirror
Entregando bolsa de bike
Delivering a bike bag
Minha perna mais forte ficou
My leg got stronger
Um cara me perguntou
A guy asked me
Onde que tu arrumou?
Where did you get it?
Essa é muito relíquia
It's a real relic
Da época do meu avô
From my grandfather's time
Monareta no corredor
My little bike in the hallway
Desvio dos retrovisor
Dodging the rearview mirror
Entregando bolsa de bike
Delivering a bike bag
Minha perna mais forte ficou
My leg got stronger
Um cara me perguntou
A guy asked me
Onde que tu arrumou?
Where did you get it?
Essa é muito relíquia
It's a real relic
Da época do meu avô
From my grandfather's time
Monareta
My little bike





Writer(s): Samuéu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.