SAMUÉU - Tênis Furado (feat. Curioso Beats) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SAMUÉU - Tênis Furado (feat. Curioso Beats)




Tênis Furado (feat. Curioso Beats)
Torn Sneakers (feat. Curious Beats)
Quantas vezes com o tênis furado
How many times with torn sneakers
Mas agradecendo por ter um calçado
But thankful to have shoes
Pulando as poça toda
Jumping over puddles
Nunca pisando onde molhado
Never stepping where it's wet
Entrando no shopping, sabe como é
Entering the mall, you know how it is
Dentro das lojas sempre mal olhado
Inside the stores always looked down upon
Me sentindo até famoso
Feeling like a celebrity
Sempre com um segurança
Always with a security guard
Andando do lado
Walking by my side
(Andando do meu lado)
(Walking by my side)
É...
Yeah...
Ei amigo! Para agora!
Hey man! Stop right there!
Entra mas deixa o skate fora
Come in, but leave your skateboard outside
Faz esse favor pra mim
Do me a favor
Se não você vai ter que ir embora
Or you'll have to leave
Corre que vem o segurança
Run, here comes security
Com um radinho na mão
With a radio in hand
Eu te expliquei, irmão
I already explained it to you, brother
Aqui não é lugar pra andar de skate não!
This is not a place for skateboarding!
Skate não é manobra
Skateboarding is not just tricks
(Nunca foi)
(It never was)
Quinto elemento do Hip-Hop
The fifth element of Hip-Hop
É enxergar na rua um PlayGround
It's seeing a playground in the street
Dividir com um morador de rua
Sharing the same space with a homeless person
O mesmo espaço
The same space
Pra mim, isso que é ser Underground
To me, that's what being Underground is
Não é ficar louco, chutar o balde
It's not going crazy, throwing a tantrum
No meio do caô saber desenrolar
In the middle of the chaos knowing how to get by
Na rua saber se portar
Knowing how to behave on the street
Quantas vezes com o tênis furado
How many times with torn sneakers
Mas agradecendo por ter um calçado
But thankful to have shoes
Pulando as poça toda
Jumping over puddles
Nunca pisando onde molhado
Never stepping where it's wet
Entrando no shopping, sabe como é
Entering the mall, you know how it is
Dentro das lojas sempre mal olhado
Inside the stores always looked down upon
Me sentindo até famoso
Feeling like a celebrity
Sempre com um segurança
Always with a security guard
Andando do lado
Walking by my side
(Andando do meu lado)
(Walking by my side)
É...
Yeah...
Verdadeiro freestyle
True freestyle
Concertando roupa tipo stylist
Fixing clothes like a stylist
Tipo "Drip Do Lixo"
Like "Drip From The Trash"
Upcycling
Upcycling
Os carros fechando
Cars closing in
No meio do corredor improvisando
In the middle of the hallway improvising
(Atividade com as moto)
(Activity with the motorcycles)
No meio da rua caindo
Falling in the middle of the street
Com todo mundo te olhando
With everyone looking at you
Quantas vezes com o tênis furado
How many times with torn sneakers
Mas agradecendo por ter um calçado
But thankful to have shoes
Pulando as poça toda
Jumping over puddles
Nunca pisando onde molhado
Never stepping where it's wet
Entrando no shopping, sabe como é
Entering the mall, you know how it is
Dentro das lojas sempre mal olhado
Inside the stores always looked down upon
Me sentindo até famoso
Feeling like a celebrity
Sempre com um segurança
Always with a security guard
Andando do lado
Walking by my side
(Andando do meu lado)
(Walking by my side)
É...
Yeah...
Ei amigo! Para agora!
Hey man! Stop right there!
Entra mas deixa o skate fora
Come in, but leave your skateboard outside
Faz esse favor pra mim
Do me a favor
Se não você vai ter que ir embora
Or you'll have to leave
Corre que vem o segurança
Run, here comes security
Com um radinho na mão
With a radio in hand
Eu te expliquei, irmão
I already explained it to you, brother
Aqui não é lugar pra andar de skate não!
This is not a place for skateboarding!





Writer(s): Samuéu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.