Paroles et traduction SAMUÉU - Tênis Furado (feat. Curioso Beats)
Tênis Furado (feat. Curioso Beats)
Torn Sneakers (feat. Curious Beats)
Quantas
vezes
com
o
tênis
furado
How
many
times
with
torn
sneakers
Mas
agradecendo
por
ter
um
calçado
But
thankful
to
have
shoes
Pulando
as
poça
toda
Jumping
over
puddles
Nunca
pisando
onde
tá
molhado
Never
stepping
where
it's
wet
Entrando
no
shopping,
sabe
como
é
Entering
the
mall,
you
know
how
it
is
Dentro
das
lojas
sempre
mal
olhado
Inside
the
stores
always
looked
down
upon
Me
sentindo
até
famoso
Feeling
like
a
celebrity
Sempre
com
um
segurança
Always
with
a
security
guard
Andando
do
lado
Walking
by
my
side
(Andando
do
meu
lado)
(Walking
by
my
side)
Ei
amigo!
Para
agora!
Hey
man!
Stop
right
there!
Entra
mas
deixa
o
skate
lá
fora
Come
in,
but
leave
your
skateboard
outside
Faz
esse
favor
pra
mim
Do
me
a
favor
Se
não
você
vai
ter
que
ir
embora
Or
you'll
have
to
leave
Corre
que
lá
vem
o
segurança
Run,
here
comes
security
Com
um
radinho
na
mão
With
a
radio
in
hand
Eu
já
te
expliquei,
irmão
I
already
explained
it
to
you,
brother
Aqui
não
é
lugar
pra
andar
de
skate
não!
This
is
not
a
place
for
skateboarding!
Skate
não
é
só
manobra
Skateboarding
is
not
just
tricks
(Nunca
foi)
(It
never
was)
Quinto
elemento
do
Hip-Hop
The
fifth
element
of
Hip-Hop
É
enxergar
na
rua
um
PlayGround
It's
seeing
a
playground
in
the
street
Dividir
com
um
morador
de
rua
Sharing
the
same
space
with
a
homeless
person
O
mesmo
espaço
The
same
space
Pra
mim,
isso
que
é
ser
Underground
To
me,
that's
what
being
Underground
is
Não
é
ficar
louco,
chutar
o
balde
It's
not
going
crazy,
throwing
a
tantrum
No
meio
do
caô
saber
desenrolar
In
the
middle
of
the
chaos
knowing
how
to
get
by
Na
rua
saber
se
portar
Knowing
how
to
behave
on
the
street
Quantas
vezes
com
o
tênis
furado
How
many
times
with
torn
sneakers
Mas
agradecendo
por
ter
um
calçado
But
thankful
to
have
shoes
Pulando
as
poça
toda
Jumping
over
puddles
Nunca
pisando
onde
tá
molhado
Never
stepping
where
it's
wet
Entrando
no
shopping,
sabe
como
é
Entering
the
mall,
you
know
how
it
is
Dentro
das
lojas
sempre
mal
olhado
Inside
the
stores
always
looked
down
upon
Me
sentindo
até
famoso
Feeling
like
a
celebrity
Sempre
com
um
segurança
Always
with
a
security
guard
Andando
do
lado
Walking
by
my
side
(Andando
do
meu
lado)
(Walking
by
my
side)
Verdadeiro
freestyle
True
freestyle
Concertando
roupa
tipo
stylist
Fixing
clothes
like
a
stylist
Tipo
"Drip
Do
Lixo"
Like
"Drip
From
The
Trash"
Os
carros
fechando
Cars
closing
in
No
meio
do
corredor
improvisando
In
the
middle
of
the
hallway
improvising
(Atividade
com
as
moto)
(Activity
with
the
motorcycles)
No
meio
da
rua
caindo
Falling
in
the
middle
of
the
street
Com
todo
mundo
te
olhando
With
everyone
looking
at
you
Quantas
vezes
com
o
tênis
furado
How
many
times
with
torn
sneakers
Mas
agradecendo
por
ter
um
calçado
But
thankful
to
have
shoes
Pulando
as
poça
toda
Jumping
over
puddles
Nunca
pisando
onde
tá
molhado
Never
stepping
where
it's
wet
Entrando
no
shopping,
sabe
como
é
Entering
the
mall,
you
know
how
it
is
Dentro
das
lojas
sempre
mal
olhado
Inside
the
stores
always
looked
down
upon
Me
sentindo
até
famoso
Feeling
like
a
celebrity
Sempre
com
um
segurança
Always
with
a
security
guard
Andando
do
lado
Walking
by
my
side
(Andando
do
meu
lado)
(Walking
by
my
side)
Ei
amigo!
Para
agora!
Hey
man!
Stop
right
there!
Entra
mas
deixa
o
skate
lá
fora
Come
in,
but
leave
your
skateboard
outside
Faz
esse
favor
pra
mim
Do
me
a
favor
Se
não
você
vai
ter
que
ir
embora
Or
you'll
have
to
leave
Corre
que
lá
vem
o
segurança
Run,
here
comes
security
Com
um
radinho
na
mão
With
a
radio
in
hand
Eu
já
te
expliquei,
irmão
I
already
explained
it
to
you,
brother
Aqui
não
é
lugar
pra
andar
de
skate
não!
This
is
not
a
place
for
skateboarding!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuéu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.