Paroles et traduction SANTO BLUE - STONATO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STONATO
STONATED / СТОНАТО
I
miei
amici
si
sposano
ed
io
ancora
no
My
friends
are
getting
married
and
I'm
still
not
Guardano
casali
per
l'anno
prossimo
They're
looking
at
houses
for
next
year
Mentre
io
vivo
ancora
nell'attimo
While
I'm
still
living
in
the
moment
Mentre
io
grido
ancora
"un
attimo"
While
I'm
still
shouting
"a
moment"
Ho
tre
figli
alle
spalle
che
nessuno
ha
sentito
I
have
three
children
behind
me
that
no
one
has
heard
Ric
mi
dice
sono
un
grande
anche
quando
son
stonato
Ric
tells
me
I'm
great
even
when
I'm
out
of
tune
Mille
volte
mi
son
detto
"basta
ora
la
smetto"
A
thousand
times
I've
said
to
myself
"that's
it,
I'm
quitting
now"
Ma
poi
cazzo
devo
fare
se
a
malapena
so
rifarmi
il
letto
But
then
what
the
hell
am
I
supposed
to
do
if
I
can
barely
make
my
own
bed
Però
ho
te
e
i
tuoi
tattoo
But
I
have
you
and
your
tattoos
Era
bello
lì
a
Brooklyn
It
was
beautiful
there
in
Brooklyn
Con
i
nasi
all'insù
e
la
vita
su
un'incudine
With
our
noses
upturned
and
our
lives
on
an
anvil
Metto
la
felpa
e
ascolto
SZA
fino
a
perdere
I
put
on
my
sweatshirt
and
listen
to
SZA
until
I
fall
Coscienza
mentre
bevo
solo
due
dita
di
Red
Unconscious
while
drinking
just
two
fingers
of
Red
Tu
mi
fai,
tu
mi
fai,
tu
mi
fai
star
bene
così
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
feel
so
good
Tu
mi
fai,
tu
mi
fai,
tu
mi
fai
star
bene
così
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
feel
so
good
Tu
mi
fai,
tu
mi
fai,
tu
mi
fai
star
bene
così
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
feel
so
good
Ed
anche
se
non
abbiamo
un
soldo
And
even
if
we
don't
have
a
dime
Ti
giuro
noi
ci
prendiamo
il
mondo
I
swear
we'll
take
over
the
world
Non
sai
quel
che
ho
fatto
You
don't
know
what
I've
done
Per
continuare
ad
amarti
To
continue
loving
you
Non
riusciresti
nemmeno
a
immaginarlo
You
couldn't
even
imagine
it
Roba
che
frego
anche
i
matti
Stuff
that
fools
even
steal
O
quelli
che
son
sempre
in
stallo
nella
vita
Or
those
who
are
always
at
a
standstill
in
life
Che
cosa
vuoi
di
più?
What
more
could
you
want?
Desafinado
come
Gilberto
Desafinado
like
Gilberto
Mangio
gelato
in
pieno
inverno
I
eat
ice
cream
in
the
middle
of
winter
Lo
sai
l'estate
rimane
dentro
You
know
summer
stays
inside
Ai
tipi
come
me
ai
tipi
come
me
For
guys
like
me
for
guys
like
me
Mi
togli
il
fiato
come
un
concerto
You
take
my
breath
away
like
a
concert
40
hertz
che
battono
in
petto
40
hertz
that
beat
in
my
chest
Un
fulmine
quando
il
cielo
è
aperto
A
bolt
of
lightning
when
the
sky
is
open
Dimmi
poi
se
è
possibile
Tell
me
then
if
it's
possible
Metto
la
felpa
e
ascolto
Tyler
fino
a
perdere
I
put
on
my
sweatshirt
and
listen
to
Tyler
until
I
fall
Coscienza
mentre
bevo
le
ultime
dita
di
Red
Unconscious
while
drinking
the
last
fingers
of
Red
Tu
mi
fai,
tu
mi
fai,
tu
mi
fai
star
bene
così
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
feel
so
good
Tu
mi
fai,
tu
mi
fai,
tu
mi
fai
star
bene
così
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
feel
so
good
Tu
mi
fai,
tu
mi
fai,
tu
mi
fai
star
bene
così
You
make
me,
you
make
me,
you
make
me
feel
so
good
Ed
anche
se
non
abbiamo
un
soldo
And
even
if
we
don't
have
a
dime
Ti
giuro
noi
ci
prendiamo
il
mondo
I
swear
we'll
take
over
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Mancini
Album
STONATO
date de sortie
17-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.