SATICA - Inner Child - traduction des paroles en allemand

Inner Child - SATICAtraduction en allemand




Inner Child
Inneres Kind
Oh my God, you're looking at me
Oh mein Gott, du siehst mich an
Do I look away or do I smile back and wave politely?
Soll ich wegschauen oder zurücklächeln und höflich winken?
I think I'm turning red
Ich glaube, ich werde rot
Oh no, I think you're coming up here to talk to me
Oh nein, ich glaube, du kommst hierher, um mit mir zu reden
No time to spare, no time to prepare myself mentally
Keine Zeit zu verlieren, keine Zeit, mich mental vorzubereiten
You know exactly what to say and what to do
Du weißt genau, was du sagen und tun musst
To make me feel better
Damit ich mich besser fühle
Calming my nerves, holding my hand makes me feel better
Meine Nerven beruhigen, dass du meine Hand hältst, lässt mich besser fühlen
'Cause my inner child going positively wild for you, for you
Denn mein inneres Kind dreht positiv durch wegen dir, wegen dir
And it's been a while since I let my inner child come through
Und es ist eine Weile her, seit ich mein inneres Kind durchkommen ließ
Oh you, I'm going wild for you
Oh du, ich dreh durch wegen dir
All my senses going crazy
Alle meine Sinne spielen verrückt
All the tingles in the right place
All das Kribbeln an den richtigen Stellen
And I'm melting at the touch of your hand
Und ich schmelze bei der Berührung deiner Hand
And the rush make me blush, make me weak
Und der Rausch lässt mich erröten, macht mich schwach
And the knees doesn't see how you speak
Und die Knie werden weich bei der Art, wie du sprichst
There's a youthful spirit and it's so magnetic
Da ist ein jugendlicher Geist und er ist so magnetisch
And I can't explain (explain)
Und ich kann es nicht erklären (erklären)
You know exactly what to say and what to do
Du weißt genau, was du sagen und tun musst
To make me feel better
Damit ich mich besser fühle
Calming my nerves, holding my hand makes me feel better
Meine Nerven beruhigen, dass du meine Hand hältst, lässt mich besser fühlen
'Cause my inner child going positively wild for you, for you
Denn mein inneres Kind dreht positiv durch wegen dir, wegen dir
And it's been a while since I let my inner child come through
Und es ist eine Weile her, seit ich mein inneres Kind durchkommen ließ
Oh you, I'm going wild for you
Oh du, ich dreh durch wegen dir
You know exactly what to say to make me
Du weißt genau, was du sagen musst, damit ich mich
Feel better just by the way you held me
Besser fühle, nur durch die Art, wie du mich gehalten hast
You know exactly what to say to make me
Du weißt genau, was du sagen musst, damit ich mich
Feel better just by the way you held me
Besser fühle, nur durch die Art, wie du mich gehalten hast
'Cause my inner child going positively wild for you, for you
Denn mein inneres Kind dreht positiv durch wegen dir, wegen dir
And it's been a while since I let my inner child come through
Und es ist eine Weile her, seit ich mein inneres Kind durchkommen ließ
Oh you, I'm going wild for you
Oh du, ich dreh durch wegen dir





Writer(s): Andrew Okamura, Michael Maurice Derenzo, Sactica Nhem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.