SATICA - Ode to LBC - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SATICA - Ode to LBC




Family taught ya girl to never settle
Семья научила тебя девочка никогда не остепеняться
Made a promise to 'em, it's been a long time coming
Я дал им обещание, что это будет уже давно.
20 plus years in the making
20 с лишним лет в процессе создания
It don't happen overnight
Это не происходит в одночасье.
Wished it'd happen overnight, yeah
Хотел бы я, чтобы это случилось в одночасье, да
Mike and AO in it from beginning
Майк и АО были в нем с самого начала
Demos in the back of Abbot Kinney
Демос за спиной аббата Кинни
Didn't happen overnight, yeah
Это случилось не в одночасье, да
I wished it happened overnight, yeah
Я хотел бы, чтобы это случилось в одночасье, да
If I was all alone with my thoughts
Если бы я остался наедине со своими мыслями ...
You would think I'm crazy
Ты можешь подумать, что я сошла с ума.
Been a while since I've trust
Давненько я не доверял тебе.
Got no room for no love, I'm jaded
У меня нет места для любви, я измучен.
I turned around and call my best friend
Я обернулся и позвал своего лучшего друга.
I needed some advice
Мне нужен был совет.
I turn around and count my blessings
Я оборачиваюсь и считаю свои благословения.
I've been doing alright
У меня все хорошо.
That's when I head home
Вот когда я возвращаюсь домой.
Runnin, runnin', runnin', runnin'
Бегу, бегу, бегу, бегу.
That's when I go home
Вот когда я возвращаюсь домой.
Runnin, runnin', runnin', runnin'
Бегу, бегу, бегу, бегу.
I'll run 'til these soles come off
Я буду бежать, пока эти подошвы не отвалятся.
And I'm runnin' towards the sunset
И я бегу навстречу закату.
That's when I head home
Вот когда я возвращаюсь домой.
Runnin, runnin', runnin', runnin'
Бегу, бегу, бегу, бегу.
Comforting myself, I had a bad dream
Успокаивая себя, я увидел дурной сон.
Been a while since I had some company
Давненько у меня не было компании.
And it's a long way from the LBC
И это очень далеко от ЛБК
Long way from the palm trees
Далеко от пальм.
All the Cambos stayin' on the east side
Все Кэмбосы живут в Ист-Сайде.
Parents try their best to always provide
Родители стараются изо всех сил всегда все обеспечить
Tryna make a way, doesn't happen overnight, yeah
Пытаюсь найти выход, но это не происходит в одночасье, да
I turned around and call my best friend
Я обернулся и позвал своего лучшего друга.
I needed some advice
Мне нужен был совет.
I turn around and count my blessings
Я оборачиваюсь и считаю свои благословения.
I've been doing alright
У меня все хорошо.
That's when I head home
Вот когда я возвращаюсь домой.
Runnin, runnin', runnin', runnin'
Бегу, бегу, бегу, бегу.
That's when I go home
Вот когда я возвращаюсь домой.
Runnin, runnin', runnin', runnin'
Бегу, бегу, бегу, бегу.
I'll run 'til these soles come off
Я буду бежать, пока эти подошвы не отвалятся.
And I'm runnin' towards the sunset
И я бегу навстречу закату.
That's when I head home
Вот когда я возвращаюсь домой.
Runnin, runnin', runnin', runnin'
Бегу, бегу, бегу, бегу.
If I was all alone with my thoughts
Если бы я остался наедине со своими мыслями ...
You would think I'm crazy
Ты можешь подумать, что я сошла с ума.
Been a while since I've
Прошло много времени с тех пор, как я ...
Got no room for no one, I'm jaded
Ни для кого нет места, я измучен.
And they say I've changed, don't know what it means
И они говорят, что я изменился, не знаю, что это значит.
Don't know what it means (Know what it means)
Не знаю, что это значит (знаю, что это значит).
And I say I'm growing, it's just a moment
И я говорю, что расту, это всего лишь мгновение.
I hope it's a good thing
Надеюсь, это к лучшему.
That's when I head home
Вот когда я возвращаюсь домой.
Runnin, runnin', runnin', runnin'
Бегу, бегу, бегу, бегу.
That's when I go home
Вот когда я возвращаюсь домой.
Runnin, runnin', runnin', runnin'
Бегу, бегу, бегу, бегу.
I'll run 'til these soles come off
Я буду бежать, пока эти подошвы не отвалятся.
And I'm runnin' towards the sunset
И я бегу навстречу закату.
That's when I head home
Вот когда я возвращаюсь домой.
Runnin, runnin', runnin', runnin' (Running)
Бегу, бегу, бегу, бегу (бегу).





Writer(s): Michael Maurice Derenzo, Sactica Nhem, Andrew Okamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.