Paroles et traduction SATOMI' - Beautiful Life
Beautiful Life
Beautiful Life
窓の鍵開け朝の風にのり
Opening
the
window
key,
riding
the
morning
breeze
胸でさまよう思いよfly
to
u
Thoughts
wandering
in
my
chest,
fly
to
you
目をこすっても夢覚めやらず
Rubbing
my
eyes,
but
the
dream
won't
fade
続きは今日の中で見よう
Its
continuation,
I'll
find
within
today
My
beautiful
life
My
beautiful
life
It¥s
bout
time
to
change
It's
about
time
to
change
It¥s
bout
time
to
live
It's
about
time
to
live
It¥s
bout
time
to
believe
It's
about
time
to
believe
It¥s
another
day
in
paradise
It's
another
day
in
paradise
It¥s
bout
time
to
feel
It's
about
time
to
feel
It¥s
bout
time
to
go
It's
about
time
to
go
It¥s
bout
time
for
me
to
It's
about
time
for
me
to
水色の天井から
From
the
light
blue
ceiling
生まれたての日差し浴び
Bathed
in
the
sunlight
of
a
newborn
day
消えなかった暗闇
The
darkness
that
wouldn't
fade
自然に塗り替えられてゆくから
Is
naturally
repainted
(無くしたモノはきっと)
(Surely
the
things
we've
lost)
必要なかったモノでしょう
Were
things
we
didn't
need
贅沢な夢とは逆さまでも
Even
if
it's
the
opposite
of
a
luxurious
dream
始まりに戻れる方がfreshだね
It's
more
refreshing
to
return
to
the
beginning
部屋の小さな時計から
From
the
small
clock
in
the
room
一日を預かって
A
day
is
entrusted
to
me
口ずさむmelodyを傍で笑う
Humming
a
melody,
you
laugh
beside
me
愛する人の声が幸せで
The
voice
of
my
beloved
makes
me
happy
トキメキが笑顔もてあそぶ
My
heart
skips
a
beat,
playing
with
my
smile
今日は今日で最後だから
Today
is
the
last
day,
so
Or
beautiful
life
Our
beautiful
life
It¥s
bout
time
to
change
It's
about
time
to
change
It¥s
bout
time
to
live
It's
about
time
to
live
It¥s
bout
time
to
believe
It's
about
time
to
believe
It¥s
another
day
in
paradise
It's
another
day
in
paradise
(戻れない昨日は)
(Yesterday,
which
we
can't
return
to)
ある日の涙を癒すでしょう
Will
heal
the
tears
of
that
day
贅沢な夢とは逆さまでも
Even
if
it's
the
opposite
of
a
luxurious
dream
始まりに戻れる方がfreshだね
It's
more
refreshing
to
return
to
the
beginning
部屋の小さな時計から
From
the
small
clock
in
the
room
一日を預かって
A
day
is
entrusted
to
me
口ずさむmelodyを傍で笑う
Humming
a
melody,
you
laugh
beside
me
愛する人の声が幸せで
The
voice
of
my
beloved
makes
me
happy
トキメキが笑顔もてあそぶ
My
heart
skips
a
beat,
playing
with
my
smile
今日は今日で最後だから
Today
is
the
last
day,
so
Our
beautiful
life
Our
beautiful
life
子供の頃ママが読んでくれた
As
a
child,
the
dream
my
mother
read
to
me
絵本の中の夢は叶うかな
I
wonder
if
it
will
come
true
街の様子は急ぎ足
The
cityscape
is
bustling
その中に埋もれないで
Don't
get
lost
in
it
当たり前なこの日常こそが
This
ordinary
daily
life
本当は奇跡かもしれないね
Might
actually
be
a
miracle
どんなに遠い道のりも
No
matter
how
distant
the
path
キラキラ朝日が包むよ
The
sparkling
morning
sun
will
envelop
me
For
beautiful
life
For
our
beautiful
life
It¥s
bout
time
to
change
It's
about
time
to
change
It¥s
bout
time
to
live
It's
about
time
to
live
It¥s
bout
time
to
believe
It's
about
time
to
believe
It¥s
another
day
in
paradise
It's
another
day
in
paradise
It¥s
bout
time
to
feel
It's
about
time
to
feel
It¥s
bout
time
to
go
It's
about
time
to
go
今日は今日で最後だから
Today
is
the
last
day,
so
For
beautiful
life
For
our
beautiful
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P Minnie, Satton, Egami Kotaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.