SATOMI' - Fly magic boy - traduction des paroles en allemand

Fly magic boy - SATOMI'traduction en allemand




Fly magic boy
Flieg, magischer Junge
I¥m looking for someone special who matches me
Ich suche jemanden Besonderen, der zu mir passt.
I¥m seeking for someone special who matches me
Ich suche nach jemandem Besonderen, der zu mir passt.
輝かしい深夜ね
Es ist eine strahlende Mitternacht.
I¥m waiting for someone special who matches me
Ich warte auf jemanden Besonderen, der zu mir passt.
I¥m longing for someone special who matches me
Ich sehne mich nach jemandem Besonderen, der zu mir passt.
甘い風味漂う
Ein süßer Duft liegt in der Luft.
さっきから 何度も目が 合うんだけど
Seit einer Weile kreuzen sich unsere Blicke immer wieder.
あたしから 近寄るのは 違う気がするの
Aber ich glaube, es wäre falsch, wenn ich auf dich zukäme.
ここ出るまでに あなたの声を
Bevor ich hier rausgehe, möchte ich deine Stimme hören.
聞いてみたいの 早くこっちに来てよ
Komm bitte schnell zu mir.
I¥m looking for someone special who matches me
Ich suche jemanden Besonderen, der zu mir passt.
I¥m seeking for someone special who matches me
Ich suche nach jemandem Besonderen, der zu mir passt.
凄く興味あるの
Ich bin sehr interessiert.
I¥m waiting for someone special who matches me
Ich warte auf jemanden Besonderen, der zu mir passt.
I¥m longing for someone special who matches me
Ich sehne mich nach jemandem Besonderen, der zu mir passt.
魅了されちゃってる
Ich bin total fasziniert.
朝までまだ たっぷりと 時間あるわ
Bis zum Morgen ist noch viel Zeit.
あなたの名前 今日中に 聞いておきたいの
Ich möchte deinen Namen heute noch erfahren.
Shyなフリしてちゃ もったいないわよ
Es wäre schade, sich schüchtern zu geben.
あたしを放って 帰っちゃ後悔するわ
Du wirst es bereuen, wenn du mich einfach so gehen lässt.
人混みの隙間から 微笑み合う
Durch die Lücken in der Menge lächeln wir uns an.
体温も徐々に増す 音のせいにして
Die Körpertemperatur steigt langsam, lass es uns auf die Musik schieben.
その視線だけ おもに意識して
Ich konzentriere mich hauptsächlich auf diesen Blick.
このfloor内でひたすら踊らせて
Lass mich einfach auf dieser Tanzfläche tanzen.
欲言えば あなたと二人でね
Wenn ich einen Wunsch frei hätte, dann mit dir zusammen.
更にもっと言っちゃえばピッタリとね
Und wenn ich noch mehr sagen dürfte, dann ganz eng aneinander.
あなた目にしたその瞬間
In dem Moment, als ich dich sah,
なんかピンときて胸も一気に熱感
hat es irgendwie Klick gemacht und mein Herz wurde ganz heiß.
明日になって昨日を取り戻したいと
Ich möchte eine so heiße Nacht, dass ich morgen
思えるくらいの熱い夜にしたい
den gestrigen Tag zurückhaben möchte.
だんだん近づいてくる
Du kommst immer näher.
あなたを誘う瞳にお気づき?
Merkst du meine Augen, die dich verführen?
ヤバいflava発すあなたに病み付き
Ich bin süchtig nach deiner unglaublichen Ausstrahlung.
Come on
Komm schon.
I¥m looking for someone special who matches me
Ich suche jemanden Besonderen, der zu mir passt.
I¥m seeking for someone special who matches me
Ich suche nach jemandem Besonderen, der zu mir passt.
輝かしい深夜ね
Es ist eine strahlende Mitternacht.
I¥m waiting for someone special who matches me
Ich warte auf jemanden Besonderen, der zu mir passt.
I¥m longing for someone special who matches me
Ich sehne mich nach jemandem Besonderen, der zu mir passt.
甘い風味漂う
Ein süßer Duft liegt in der Luft.
音の中で
In der Musik...
I rock u baby...
Ich rocke dich, Baby...





Writer(s): Kazuo Fusejima, Takashi Hamazaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.