SATelite feat. Marcela Gándara - Quiero Estar (feat. Marcela Gándara) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe SATelite feat. Marcela Gándara - Quiero Estar (feat. Marcela Gándara)




Quiero Estar (feat. Marcela Gándara)
Хочу быть с Тобой (feat. Marcela Gándara)
Quiero estar en tu presencia y ahí habitar
Хочу быть в Твоем присутствии и пребывать там,
Y sobre tus alas el cielo tocar
И коснуться небес на Твоих крылах.
Yo quiero en tus brazos poder descanzar
Я хочу покоиться в Твоих объятиях
Por la eternidad
Всю вечность,
Solo contigo
Только с Тобой.
que está mi hogar
Я знаю, что мой дом здесь,
Me sostendrás
Ты будешь поддерживать меня,
Me cuidarás
Ты будешь заботиться обо мне.
Es tu amor refugio en medio de la tormenta
Твоя любовь - убежище мое посреди бури,
Tu palabra y tu presencia
Твое слово и Твое присутствие
que me alimentan
питают меня.
Si un desierto voy cruzando que tu amor me sostendrá
Если я пересекаю пустыню, я знаю, что Твоя любовь поддержит меня.
Tu presencia irá conmigo siempre
Твое присутствие всегда будет со мной
y me cuidará
и позаботится обо мне.
Quiero andar en tus caminos
Хочу идти Твоими путями,
Tus pasos seguir
Следовать Твоим шагам
Y tus palabras saber distinguir
И научиться распознавать Твои слова.
Y quiero por siempre hacer tu voluntad
И я хочу всегда исполнять Твою волю,
Te quiero agradar
Хочу радовать Тебя.
Solo contigo
Только с Тобой
que está mi hogar
Я знаю, что мой дом здесь,
Me sostendrás
Ты будешь поддерживать меня,
Me cuidarás
Ты будешь заботиться обо мне.
Es tu amor refugio en medio de la tormenta
Твоя любовь - убежище мое посреди бури,
Tu palabra y tu presencia
Твое слово и Твое присутствие
que me alimentan
питают меня.
Si un desierto voy cruzando que tu amor me sostendrá
Если я пересекаю пустыню, я знаю, что Твоя любовь поддержит меня.
Es tu amor refugio en medio de la tormenta
Твоя любовь - убежище мое посреди бури,
Tu palabra y tu presencia
Твое слово и Твое присутствие
que me alimentan
питают меня.
Si un desierto voy cruzando que tu amor me sostendrá
Если я пересекаю пустыню, я знаю, что Твоя любовь поддержит меня.
Tu presencia irá conmigo siempre
Твое присутствие всегда будет со мной
y me cuidará
и позаботится обо мне.
(Me cuidará)
(Позаботится обо мне)
que tu amor me sostendrá
Я знаю, что Твоя любовь поддержит меня.
Es tu amor refugio en medio de la tormenta
Твоя любовь - убежище мое посреди бури,
Tu palabra y tu presencia
Твое слово и Твое присутствие
que me alimentan
питают меня.
Si un desierto voy cruzando que tu amor me sostendrá
Если я пересекаю пустыню, я знаю, что Твоя любовь поддержит меня.
Tu presencia irá conmigo siempre
Твое присутствие всегда будет со мной
(siempre) y me cuidará
(всегда) и позаботится обо мне.
(Y me cuidará)
позаботится обо мне)
(Tu amor me sostendrá)
(Твоя любовь поддержит меня)
Tu presencia irá conmigo siempre
Твое присутствие всегда будет со мной
y me cuidará
и позаботится обо мне
(Y me cuidará)
позаботится обо мне).





Writer(s): Jesus Romero, Jesus Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.