Paroles et traduction en allemand SAVUL - Время
Копилка
суетливых
дел,
там
всегда
дела
Ein
Sparschwein
voller
hektischer
Aufgaben,
es
gibt
immer
etwas
zu
tun
Ты
так
быстро
поседел,
позади
года
Du
bist
so
schnell
grau
geworden,
die
Jahre
liegen
hinter
dir
Время
наше
коротко
а
дни
лукавы
Unsere
Zeit
ist
kurz
und
die
Tage
sind
trügerisch
Прожигаем
месяца,
порой,
ради
забавы
Wir
verbrennen
Monate,
manchmal,
zum
Vergnügen
Когда
мы
молоды,
не
надо
смотреть
на
часы
Wenn
wir
jung
sind,
müssen
wir
nicht
auf
die
Uhr
schauen
Не
жарко
и
не
холодно
многое
впереди
Es
ist
nicht
heiß
und
nicht
kalt,
vieles
liegt
noch
vor
uns
Дурманит
молодость,
надо
от
жизни
много
брать
Die
Jugend
berauscht,
man
muss
viel
vom
Leben
nehmen
Удары
молотом,
скоро
должно
похолодать
Hammerschläge,
bald
wird
es
kalt
werden
Недавно
20
было,
а
сегодня
стало
30
Vor
kurzem
warst
du
20,
heute
bist
du
30
Издалека
повеяло,
будто
холодным
бризом
Von
weitem
wehte
es,
wie
eine
kalte
Brise
Года
как
тик-так,
закончились
быстро
конфеты
Die
Jahre
wie
Tick-Tack,
die
Süßigkeiten
sind
schnell
ausgegangen
Стояла
плита
и
вот
тебя
больше
здесь
нету
Der
Herd
stand
da
und
jetzt
bist
du
nicht
mehr
hier
Жизнь
прошла
как
один
красочный
фильм
Das
Leben
verging
wie
ein
einziger
farbenfroher
Film
Отошли
голоса,
весь
шум
затих
Die
Stimmen
sind
verstummt,
all
der
Lärm
ist
verstummt
Расцвели
небеса,
миллиарды
мелодий
Der
Himmel
blühte
auf,
Milliarden
von
Melodien
Вот
и
всё,
земля
далеко,
ты
на
пороге
Das
ist
alles,
die
Erde
ist
weit
weg,
du
stehst
an
der
Schwelle
Новый
день
тебе
Бог
снова
дал
Einen
neuen
Tag
hat
Gott
dir
wieder
geschenkt
Чтобы
каждой
секундой
ты
правда
дорожил
Damit
du
jede
Sekunde
wirklich
schätzt
Чтоб
детей
своих
обнимал
Damit
du
deine
Kinder
umarmst
Чтобы
не
пожалел
о
том,
как
прожил
Damit
du
nicht
bereust,
wie
du
gelebt
hast
Новый
день
тебе
Бог
снова
дал
Einen
neuen
Tag
hat
Gott
dir
wieder
geschenkt
Чтоб
найти
своё
счастье
и
воплотить
мечты
Damit
du
dein
Glück
findest
und
deine
Träume
verwirklichst
Чтоб
родителей
обнимал
Damit
du
deine
Eltern
umarmst
Чтобы
не
пожалел
о
том,
как
прожил
Damit
du
nicht
bereust,
wie
du
gelebt
hast
Смотрю
на
дочку,
ей
сегодня
уже
5 лет
Ich
schaue
meine
Tochter
an,
sie
ist
heute
schon
5 Jahre
alt
Какие
слова
мне
скажет,
когда
вырастет
Welche
Worte
wird
sie
mir
sagen,
wenn
sie
erwachsen
ist
Мне
хочется
услышать:
"У
меня
лучший
отец
Ich
möchte
hören:
"Ich
habe
den
besten
Vater
Любил
и
дорожил
мною,
в
горе
и
радости"
Er
hat
mich
geliebt
und
geschätzt,
in
Trauer
und
Freude"
Время
утекает,
но
время
в
наших
руках
Die
Zeit
verrinnt,
aber
die
Zeit
liegt
in
unseren
Händen
Стены
увядают,
тускнеют
наши
глаза
Die
Wände
verblassen,
unsere
Augen
werden
trüb
Силы
покидают,
всё
ближе
к
нам
небеса
Die
Kräfte
verlassen
uns,
der
Himmel
kommt
uns
immer
näher
Но
мы
много
можем
поменять,
в
каждый
прожитый
час
Aber
wir
können
viel
verändern,
in
jeder
gelebten
Stunde
Люди
жгут
своё
время
напрасно
Die
Menschen
verbrennen
ihre
Zeit
umsonst
Забывая,
что
нам
один
шанс
дан
Vergessen,
dass
uns
nur
eine
Chance
gegeben
ist
Годы
все
ищут
счастье,
богатство
Jahrelang
suchen
sie
Glück,
Reichtum
Хотя
было
всё
близко
и
так
рядом
Obwohl
alles
so
nah
und
greifbar
war
Новый
день
тебе
Бог
снова
дал
Einen
neuen
Tag
hat
Gott
dir
wieder
geschenkt
Новый
день
тебе
Бог
снова
дал
Einen
neuen
Tag
hat
Gott
dir
wieder
geschenkt
Чтобы
каждой
секундой
ты
правда
дорожил
Damit
du
jede
Sekunde
wirklich
schätzt
Чтоб
детей
своих
обнимал
Damit
du
deine
Kinder
umarmst
Чтобы
не
пожалел
о
том,
как
прожил
Damit
du
nicht
bereust,
wie
du
gelebt
hast
Новый
день
тебе
Бог
снова
дал
Einen
neuen
Tag
hat
Gott
dir
wieder
geschenkt
Чтоб
найти
своё
счастье
и
воплотить
мечты
Damit
du
dein
Glück
findest
und
deine
Träume
verwirklichst
Чтоб
родителей
обнимал
Damit
du
deine
Eltern
umarmst
Чтобы
не
пожалел
о
том,
как
прожил
Damit
du
nicht
bereust,
wie
du
gelebt
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей хлыбов
Album
Начало
date de sortie
07-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.