SAVUL - Пенуэл - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand SAVUL - Пенуэл




Пенуэл
Penuel
Я вернусь в свой Пенуэл
Ich kehre zurück nach Penuel,
Там найду силы для цели
Dort finde ich Kraft für mein Ziel.
То, что ушёл пожалел
Ich bereue, dass ich gegangen bin,
Там оживу и поверю
Dort werde ich aufleben und glauben.
Я вернусь в свой Пенуэл
Ich kehre zurück nach Penuel,
Там найду силы для цели
Dort finde ich Kraft für mein Ziel.
То, что ушёл пожалел
Ich bereue, dass ich gegangen bin,
Там оживу и поверю
Dort werde ich aufleben und glauben.
Вереница дней бьет по голове тебя
Eine Reihe von Tagen schlägt dir auf den Kopf,
Потерялась цель и пропал внутри запал
Das Ziel ist verloren und die innere Glut erloschen.
Глаза потускнели задушила суета
Die Augen sind getrübt, erstickt von der Hektik,
Больше нет огня, душа стала голодать
Es gibt kein Feuer mehr, die Seele beginnt zu hungern.
Ты сложил свои доспехи, забыл тайны
Du hast deine Rüstung abgelegt, die Geheimnisse vergessen,
Осушил все реки, вроде не специально
Alle Flüsse ausgetrocknet, scheinbar unbeabsichtigt.
Мегаполис каждый день тебя поедал
Die Metropole hat dich jeden Tag verschlungen,
В твоей памяти победы мигом стирал
Die Siege in deiner Erinnerung im Nu ausgelöscht.
И ты растерян в городе, обычный обыватель
Und du bist verloren in der Stadt, ein gewöhnlicher Bürger,
А мысли в голове, что ты злобный предатель
Und die Gedanken in deinem Kopf sagen, du seist ein böser Verräter.
Сложил доспехи, призвание, свою мечту
Hast Rüstung, Berufung, deinen Traum abgelegt,
И весь город опустился, будто в темноту
Und die ganze Stadt ist gesunken, wie in Dunkelheit.
Я вернусь в свой Пенуэл
Ich kehre zurück nach Penuel,
Там найду силы для цели
Dort finde ich Kraft für mein Ziel.
То, что ушёл пожалел
Ich bereue, dass ich gegangen bin,
Там оживу и поверю
Dort werde ich aufleben und glauben.
Я вернусь в свой Пенуэл
Ich kehre zurück nach Penuel,
Там найду силы для цели
Dort finde ich Kraft für mein Ziel.
То, что ушёл пожалел
Ich bereue, dass ich gegangen bin,
Там оживу и поверю
Dort werde ich aufleben und glauben.
Многих воинов остановила зима
Viele Krieger wurden vom Winter aufgehalten,
Потушила пламя, не состоялась мечта
Er löschte die Flamme, der Traum wurde nicht wahr.
Но через время многие вернулись в Пенуэл
Doch nach einiger Zeit kehrten viele nach Penuel zurück,
Прошли тысячи атак, выжил кто хотел
Überstanden tausende Angriffe, überlebten, die wollten.
Хотел прикоснуться к солнцу
Wollten die Sonne berühren,
Хотел, проявил упорство
Wollten, zeigten Beharrlichkeit.
Реки снова полились, расцвел сад
Die Flüsse flossen wieder, der Garten erblühte,
Люди, люди, расступись, идёт солдат
Leute, Leute, macht Platz, ein Soldat kommt.
Глаза уже горят ярким пламенем
Die Augen brennen schon mit hellem Feuer,
Новые доспехи, новые знания
Neue Rüstung, neues Wissen.
В этом шествии каждый цветочек запел
In diesem Zug sang jede kleine Blume,
Для всех павших всегда открыт Пенуэл
Für alle Gefallenen ist Penuel immer offen.
Я вернусь в свой Пенуэл
Ich kehre zurück nach Penuel,
Там найду силы для цели
Dort finde ich Kraft für mein Ziel.
То, что ушёл пожалел
Ich bereue, dass ich gegangen bin,
Там оживу и поверю
Dort werde ich aufleben und glauben.
Я вернусь в свой Пенуэл
Ich kehre zurück nach Penuel,
Там найду силы для цели
Dort finde ich Kraft für mein Ziel.
То, что ушёл пожалел
Ich bereue, dass ich gegangen bin,
Там оживу и поверю
Dort werde ich aufleben und glauben.





Writer(s): алексей хлыбов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.