Разговоры по душам
Gespräche von Herz zu Herz
Давай
по
душам
поговорим
Lass
uns
von
Herz
zu
Herz
reden
Пап,
в
Твоих
глазах
так
много
любви
Mama,
in
Deinen
Augen
ist
so
viel
Liebe
Когда
говорим,
застывает
мир
Wenn
wir
reden,
steht
die
Welt
still
Комната
пуста,
но
я
не
один
Das
Zimmer
ist
leer,
aber
ich
bin
nicht
allein
Отец,
меня
так
тянет
Mutter,
es
zieht
mich
so
sehr
В
Твой
Отцовский
дом
in
Dein
mütterliches
Haus
Снова
поболтаем
с
Тобою
вдвоём
Wir
werden
wieder
zu
zweit
plaudern
Я
с
Тобою
то
плачу,
то
громко
смеюсь
Mit
Dir
weine
ich
mal,
mal
lache
ich
laut
Я
уже
большой,
но
всё
так
же
боюсь
Ich
bin
schon
groß,
aber
ich
habe
immer
noch
Angst
Ты
же
наперёд
всё
знаешь
Du
weißt
ja
alles
im
Voraus
Но
меня
не
упрекаешь
Aber
Du
machst
mir
keine
Vorwürfe
Эти
разговоры
лечат
моё
сердце
Diese
Gespräche
heilen
mein
Herz
Эти
разговоры
дарят
мне
надежду
Diese
Gespräche
geben
mir
Hoffnung
Двери
дома
Твоего
всегда
открыты
Die
Türen
Deines
Hauses
sind
immer
offen
За
Твоим
столом
так
много
открытий
An
Deinem
Tisch
gibt
es
so
viele
Entdeckungen
И
с
Тобой
комфортна
просто
тишина
Und
mit
Dir
ist
die
Stille
einfach
angenehm
Исцеляется
в
Твоём
присутствии
душа
In
Deiner
Gegenwart
wird
die
Seele
geheilt
Давай
по
душам
поговорим
Lass
uns
von
Herz
zu
Herz
reden
Пап,
в
Твоих
глазах
так
много
любви
Mama,
in
Deinen
Augen
ist
so
viel
Liebe
Когда
говорим,
застывает
мир
Wenn
wir
reden,
steht
die
Welt
still
Комната
пуста,
но
я
не
один
Das
Zimmer
ist
leer,
aber
ich
bin
nicht
allein
Давай
по
душам
поговорим
Lass
uns
von
Herz
zu
Herz
reden
Пап,
в
Твоих
глазах
так
много
любви
Mama,
in
Deinen
Augen
ist
so
viel
Liebe
Когда
говорим,
застывает
мир
Wenn
wir
reden,
steht
die
Welt
still
Комната
пуста,
но
я
не
один
Das
Zimmer
ist
leer,
aber
ich
bin
nicht
allein
Возьми
меня
за
руки
Nimm
mich
an
die
Hand
Мне
так
хочется
с
Тобой
помолчать
Ich
möchte
so
gerne
mit
Dir
schweigen
Я
как
корабль
без
паруса
Ich
bin
wie
ein
Schiff
ohne
Segel
Я
не
готов
отплывать
Ich
bin
nicht
bereit,
abzusegeln
Твой
взгляд
мне
дарит
уверенность
Dein
Blick
gibt
mir
Zuversicht
Тогда
готов
побеждать
Dann
bin
ich
bereit
zu
siegen
И
пусть
все
события
наперекор
Und
mögen
alle
Ereignisse
dagegen
sein
В
Твоём
доме
растает
мой
страх
In
Deinem
Haus
schmilzt
meine
Angst
И
несут
по
горам
Твои
паруса
Und
Deine
Segel
tragen
mich
über
die
Berge
Слышишь,
Пап,
я
так
рад,
что
не
сирота
Hörst
Du,
Mama,
ich
bin
so
froh,
kein
Waisenkind
zu
sein
При
тусклом
свете
проговорим
с
Тобой
до
утра
Bei
gedämpftem
Licht
werden
wir
bis
zum
Morgen
reden
Спасибо
за
то,
что
могу
говорить
с
Тобой
по
душам
Danke,
dass
ich
mit
Dir
von
Herz
zu
Herz
reden
kann
Давай
по
душам
поговорим
Lass
uns
von
Herz
zu
Herz
reden
Давай
по
душам
поговорим
Lass
uns
von
Herz
zu
Herz
reden
Пап,
в
Твоих
глазах
так
много
любви
Mama,
in
Deinen
Augen
ist
so
viel
Liebe
Когда
говорим,
застывает
мир
Wenn
wir
reden,
steht
die
Welt
still
Комната
пуста,
но
я
не
один
Das
Zimmer
ist
leer,
aber
ich
bin
nicht
allein
Давай
по
душам
поговорим
Lass
uns
von
Herz
zu
Herz
reden
Пап,
в
Твоих
глазах
так
много
любви
Mama,
in
Deinen
Augen
ist
so
viel
Liebe
Когда
говорим,
застывает
мир
Wenn
wir
reden,
steht
die
Welt
still
Комната
пуста,
но
я
не
один
Das
Zimmer
ist
leer,
aber
ich
bin
nicht
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей хлыбов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.