SAVUL - Разговоры по душам - traduction des paroles en allemand

Разговоры по душам - SAVULtraduction en allemand




Разговоры по душам
Gespräche von Herz zu Herz
Давай по душам поговорим
Lass uns von Herz zu Herz reden
Пап, в Твоих глазах так много любви
Mama, in Deinen Augen ist so viel Liebe
Когда говорим, застывает мир
Wenn wir reden, steht die Welt still
Комната пуста, но я не один
Das Zimmer ist leer, aber ich bin nicht allein
Отец, меня так тянет
Mutter, es zieht mich so sehr
В Твой Отцовский дом
in Dein mütterliches Haus
Снова поболтаем с Тобою вдвоём
Wir werden wieder zu zweit plaudern
Я с Тобою то плачу, то громко смеюсь
Mit Dir weine ich mal, mal lache ich laut
Я уже большой, но всё так же боюсь
Ich bin schon groß, aber ich habe immer noch Angst
Ты же наперёд всё знаешь
Du weißt ja alles im Voraus
Но меня не упрекаешь
Aber Du machst mir keine Vorwürfe
Эти разговоры лечат моё сердце
Diese Gespräche heilen mein Herz
Эти разговоры дарят мне надежду
Diese Gespräche geben mir Hoffnung
Двери дома Твоего всегда открыты
Die Türen Deines Hauses sind immer offen
За Твоим столом так много открытий
An Deinem Tisch gibt es so viele Entdeckungen
И с Тобой комфортна просто тишина
Und mit Dir ist die Stille einfach angenehm
Исцеляется в Твоём присутствии душа
In Deiner Gegenwart wird die Seele geheilt
Давай по душам поговорим
Lass uns von Herz zu Herz reden
Пап, в Твоих глазах так много любви
Mama, in Deinen Augen ist so viel Liebe
Когда говорим, застывает мир
Wenn wir reden, steht die Welt still
Комната пуста, но я не один
Das Zimmer ist leer, aber ich bin nicht allein
Давай по душам поговорим
Lass uns von Herz zu Herz reden
Пап, в Твоих глазах так много любви
Mama, in Deinen Augen ist so viel Liebe
Когда говорим, застывает мир
Wenn wir reden, steht die Welt still
Комната пуста, но я не один
Das Zimmer ist leer, aber ich bin nicht allein
Возьми меня за руки
Nimm mich an die Hand
Мне так хочется с Тобой помолчать
Ich möchte so gerne mit Dir schweigen
Я как корабль без паруса
Ich bin wie ein Schiff ohne Segel
Я не готов отплывать
Ich bin nicht bereit, abzusegeln
Твой взгляд мне дарит уверенность
Dein Blick gibt mir Zuversicht
Тогда готов побеждать
Dann bin ich bereit zu siegen
И пусть все события наперекор
Und mögen alle Ereignisse dagegen sein
В Твоём доме растает мой страх
In Deinem Haus schmilzt meine Angst
И несут по горам Твои паруса
Und Deine Segel tragen mich über die Berge
Слышишь, Пап, я так рад, что не сирота
Hörst Du, Mama, ich bin so froh, kein Waisenkind zu sein
При тусклом свете проговорим с Тобой до утра
Bei gedämpftem Licht werden wir bis zum Morgen reden
Спасибо за то, что могу говорить с Тобой по душам
Danke, dass ich mit Dir von Herz zu Herz reden kann
Давай по душам поговорим
Lass uns von Herz zu Herz reden
Давай по душам поговорим
Lass uns von Herz zu Herz reden
Пап, в Твоих глазах так много любви
Mama, in Deinen Augen ist so viel Liebe
Когда говорим, застывает мир
Wenn wir reden, steht die Welt still
Комната пуста, но я не один
Das Zimmer ist leer, aber ich bin nicht allein
Давай по душам поговорим
Lass uns von Herz zu Herz reden
Пап, в Твоих глазах так много любви
Mama, in Deinen Augen ist so viel Liebe
Когда говорим, застывает мир
Wenn wir reden, steht die Welt still
Комната пуста, но я не один
Das Zimmer ist leer, aber ich bin nicht allein





Writer(s): алексей хлыбов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.