Она фригидная
Sie ist frigide
Она,
она,
она
красотой
своей
сводит
с
ума
Sie,
sie,
sie
macht
mit
ihrer
Schönheit
verrückt
Одна,
одна
в
этот
вечер
уедет
одна
Allein,
allein,
heute
Abend
fährt
sie
allein
И
ухажеры
штурмуют
снова
Und
die
Verehrer
stürmen
wieder
И
в
этот
вечер
отошьёт
из
них
она
любого
Und
heute
Abend
wird
sie
jeden
von
ihnen
abweisen
И
на
танцполе
с
таким
телом
не
стыдно
Und
auf
der
Tanzfläche
mit
so
einem
Körper
ist
es
keine
Schande
Всему
клубу
очень
жаль
то,
что
она
фригидна
Der
ganze
Club
bedauert
sehr,
dass
sie
frigide
ist
Она
такая
навсегда
Sie
ist
für
immer
so
Хоть
и
видная
Obwohl
sie
auffällig
ist
Но
не
подпустит
никогда
Aber
sie
wird
niemanden
ranlassen
Она
фригидная
Sie
ist
frigide
Ее
глаза
и
губы
Ihre
Augen
und
Lippen
Я
долго
помнить
буду
Werde
ich
lange
in
Erinnerung
behalten
Когда
в
моей
квартире
Als
ich
in
meiner
Wohnung
Я
был
готов
на
все,
но
ты
меня
побрила
Zu
allem
bereit
war,
aber
du
hast
mich
abblitzen
lassen
Я
каждую
ночь
вспоминаю
моменты
Ich
erinnere
mich
jede
Nacht
an
die
Momente
Позвал
тебя
в
свои
апартаменты
Als
ich
dich
in
meine
Wohnung
eingeladen
habe
Заходи
не
стесняйся,
падай
куда
хочешь
Komm
rein,
geniere
dich
nicht,
setz
dich,
wo
du
willst
Я
уже
представляю,
как
будет
жарко
ночью
Ich
stelle
mir
schon
vor,
wie
heiß
es
heute
Nacht
wird
Весь
день
выбирал
романтичный
кинчик
Den
ganzen
Tag
habe
ich
einen
romantischen
Film
ausgesucht
Думая,
что
без
проблем
залезу
к
тебе
под
лифчик
In
dem
Glauben,
dass
ich
problemlos
unter
deinen
BH
komme
Ты
меня
побрила,
мне,
пиздец,
обидно
Du
hast
mich
abblitzen
lassen,
ich
bin
verdammt
enttäuscht
Не
зря
сказали
про
тебя,
что
ты
фригидна
Nicht
umsonst
sagen
sie
über
dich,
dass
du
frigide
bist
Она
такая
навсегда
Sie
ist
für
immer
so
Хоть
и
видная
Obwohl
sie
auffällig
ist
Но
не
подпустит
никогда
Aber
sie
wird
niemanden
ranlassen
Она
фригидная
Sie
ist
frigide
Но
ты
меня
побрила
Aber
du
hast
mich
abblitzen
lassen
Но
ты
меня
побрила
Aber
du
hast
mich
abblitzen
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): варшавский игорь витальевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.