Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOBOCOTEL - CD REMIX
НОБОКОТЕЛЬ - CD РЕМИКС
Co
to
w
ogóle
jest
Nobocotel?
Что
вообще
такое
Nobocotel?
W
połowie
Zdrofit,
w
połowie
Maisons-Laffitte
Наполовину
Zdrofit,
наполовину
Maisons-Laffitte
A
w
połowie
hotel,
co
ja
pierdolę?
А
наполовину
отель,
что
за
херня?
Bardziej
przypomina
to
mi
olimpijski
ośrodek
Больше
напоминает
олимпийский
центр
Tylko,
że
sam
nie
wiem,
czy
to
trening
24
na
dobę
Только
вот
сам
не
пойму,
тренировка
24/7
Czy
komponujemy
tu
"Odę
do
zajebistości"
Или
мы
тут
слагаем
"Оду
к
офигенности"
Rapowi
mistrzowie
Polski
Польские
чемпионы
рэпа
Czuję
się
trochę
jak
Fryderyk
Chopin
Чувствую
себя
как
Фредерик
Шопен
Który
opierdolił
za
młodu
Andrzeja
Gołotę
Который
в
юности
отмудохал
Анджея
Голоту
I
weź
sobie
tutaj
to
rozpisz
na
kartki,
że
rap
to
sztuka
(walki)
И
возьми-ка
распиши
на
листках,
что
рэп
— это
искусство
(борьбы)
Nobocoto,
ty
to
bonobo,
a
my
to
te
koty
rasowe
Nobocoto,
ты
— шимпанзе,
а
мы
— породистые
коты
Platyna,
złoto,
robię
to
po
to
Платина,
золото,
я
делаю
это
затем
Więc
kurwa
nie
pytaj
mnie
po
co
to
robię
Чтоб
не
спрашивали,
нахер
я
это
делаю
Nasze
płyty
się
podobają
tamtej
lali
Наши
альбомы
нравятся
той
кукле
A
my
niezainteresowani
gold
diggerami
А
нам
неинтересны
охотницы
за
деньгами
Nobocotel
rok
i
trochę
już
za
nami
Nobocotel,
год
с
хвостом
уже
за
спиной
Odkąd
byliśmy
tylko
szarymi
starterowiczami
(SBM)
С
тех
пор
как
мы
были
серыми
новичками
(SBM)
Robię
to
po
to,
bo
kurwa
po
to
to
robię
Делаю
это
затем,
нахер
я
это
делаю
Jak
będę
prosił
o
rękę,
dam
jej
drugie
LP
Когда
попрошу
руку,
подарю
второй
LP
Bo
gówno
będzie
diamentowe
Потому
что
дерьмо
станет
бриллиантовым
To
jеst
kurwa
hotel
Это
чертов
отель
Dojebany
hotel
До
беспредела
отель
Tonę
kurwa
w
złociе
Тону
в
чертовом
золоте
To
jest
kurwa
hotel
Это
чертов
отель
Dojebany
hotel
До
беспредела
отель
Tonę
kurwa
w
złocie
Тону
в
чертовом
золоте
To
jest
kurwa
hotel
Это
чертов
отель
Dojebany
hotel
До
беспредела
отель
Tonę
kurwa
w
złocie
Тону
в
чертовом
золоте
Nobocotel
(tonę
kurwa
w
złocie)
Nobocotel
(тону
в
чертовом
золоте)
To
jest
kurwa
hotel
Это
чертов
отель
Dojebany
hotel
До
беспредела
отель
Wchodzę
o
piątej,
wychodzę
o
piątej
Захожу
в
пять,
выхожу
в
пять
Dlatego
zamknij
mordę
Поэтому
заткнись
Tempo
rośnie,
ale
tętno
w
normie
Темп
растет,
но
пульс
в
норме
Robię
dziesięć
płyt
rocznie
Делаю
десять
альбомов
в
год
Dziś
płacą
jak
siąde
przed
kompem
Сейчас
платят,
когда
сажусь
за
комп
Ja
moją
pracą
się
odpłacam
pięknym
za
nadobne
Я
отдаюсь
работе,
красивое
за
прекрасное
Dlatego
to
cieszy
w
kurwę,
że
nasz
wysiłek
nie
idzie
na
marne
Поэтому
дико
рад,
что
наши
усилия
не
зря
To
dawno
nie
jest
studiem,
tylko
siłownią
Это
давно
не
студия,
а
качалка
Na
jego
cambio,
ustawiam
kompresor
jakbym
podnosił
sztangę
На
его
cambio
ставлю
компрессор,
будто
поднимаю
штангу
Każdy
mój
hantel
działa
jak
equalizer
Каждая
гантель
работает
как
эквалайзер
Ja
wyznaczam
limiter,
wrzucam
na
master
(Sprinter)
Я
выставляю
лимитер,
кидаю
на
мастер
(Спринтер)
Robię
to
na
stówę
jak
Firma,
Sokół
i
sprinter
Делаю
на
сотку,
как
Firma,
Сокол
и
спринтер
Parzę
herbatę
Dilmah,
biorę
do
płuc
i
robię
nagrywkę
Завариваю
чай
Dilmah,
вдыхаю
и
записываю
трек
Mam
w
domu
siedem
płyt,
pięć
platyn
i
dwie
takie
zwykłe
Дома
семь
альбомов,
пять
платин
и
два
обычных
To
jest
kurwa
hotel
Это
чертов
отель
Dojebany
hotel
До
беспредела
отель
Tonę
kurwa
w
złocie
Тону
в
чертовом
золоте
To
jest
kurwa
hotel
Это
чертов
отель
Dojebany
hotel
До
беспредела
отель
Tonę
kurwa
w
złocie
Тону
в
чертовом
золоте
To
jest
kurwa
hotel
Это
чертов
отель
Dojebany
hotel
До
беспредела
отель
Tonę
kurwa
w
złocie
Тону
в
чертовом
золоте
Nobocotel
(tonę
kurwa
w
złocie)
Nobocotel
(тону
в
чертовом
золоте)
To
jest
kurwa
hotel
Это
чертов
отель
Dojebany
hotel
До
беспредела
отель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Da Silva, Janusz Walczuk, Michal Matczak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.