SB - Get Free - traduction des paroles en russe

Get Free - SBtraduction en russe




Get Free
Стать Свободной
Finally...
Наконец-то...
I'm crossing the threshold
Я переступаю порог,
From the ordinary world
Из обыденного мира
To the reveal of my heart
К откровению моего сердца.
Undoubtedly...
Несомненно...
That will for certain
Это точно
Take the dead out of the sea
Вернёт мёртвых из пучины морской
And the darkness from the arts
И прогонит мрак из мира искусства.
This is my commitment
Это моё обязательство,
My modern manifesto
Мой современный манифест.
I'm doing it for all of us
Я делаю это для всех нас,
Who never got the chance
У кого никогда не было шанса.
For... and for... (shut up, shut up)
Ради... и ради... (заткнись, заткнись)
And all my birds of paradise (shut up, shut up)
И ради всех моих райских птиц (заткнись, заткнись),
Who never got to fly at night (shut up, shut up)
Которым не дано было летать ночью (заткнись, заткнись),
'Cause they were caught up in the dance
Потому что они были захвачены танцем.
Sometimes it feels like I've got a war in my mind
Иногда мне кажется, что в моей голове война.
I want to get off, but I keep riding the ride
Я хочу сойти, но продолжаю этот путь.
I never really noticed that I had to decide
Я никогда по-настоящему не понимала, что мне нужно сделать выбор:
To play someone's game, or live my own life
Играть по чьим-то правилам или жить своей жизнью.
And now I do
И теперь я понимаю.
I wanna move
Я хочу двигаться
Out of the black (out of the black)
Из тьмы (из тьмы)
Into the blue (into the blue)
К свету свету).
Finally...
Наконец-то...
Gone is the burden
Пропало бремя
Of the Crowley way of being
Существования по Кроули,
That comes from energies combined
Которое происходит от смешения энергий.
Like my part was I
Как будто моя роль заключалась в том,
Was not discerning
Чтобы быть неразборчивой,
And you, as we found out
А ты, как мы выяснили,
Were not in your right mind
Был не в своём уме.
There's no more chasing rainbows
Больше нет погони за радугой
And hoping for an end to them
И надежды на её конец.
Their arches are illusions
Их арки всего лишь иллюзии,
Solid at first glance
Кажущиеся прочными на первый взгляд,
But then you try to touch them (touch, touch)
Но стоит к ним прикоснуться (прикоснуться, прикоснуться),
There's nothing to hold on to (hold, hold)
Как не за что будет держаться (держаться, держаться).
The colors used to lure you in (shut up, shut up)
Цвета, использованные, чтобы заманить тебя (заткнись, заткнись)
And put you in a trance (ah, ah, ah, yeah)
И ввести в транс (ах, ах, ах, да).
Sometimes it feels like I've got a war in my mind
Иногда мне кажется, что в моей голове война.
I want to get off, but I keep riding the ride
Я хочу сойти, но продолжаю этот путь.
I never really noticed that I had to decide
Я никогда по-настоящему не понимала, что мне нужно сделать выбор:
To play someone's game, or live my own life
Играть по чьим-то правилам или жить своей жизнью.
And now I do
И теперь я понимаю.
I wanna move
Я хочу двигаться
Out of the black (out of the black)
Из тьмы (из тьмы)
Into the blue (into the blue)
К свету свету).
Out of the black (out of the black)
Из тьмы (из тьмы)
Into the blue (into the blue)
К свету свету).
Out of the black (out of the black)
Из тьмы (из тьмы)
Into the blue (into the blue)
К свету свету).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.